Sean Cotter, câștigătorul Premiului ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți românești într-o limbă străină
Institutul Cultural Român a acordat duminică, 22 octombrie, în cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași – FILIT, Premiul pentru cea mai bună traducere a unei cărți românești într-o limbă străină. Câștigătorul ediției
Will Evans, fondator al editurii Deep Vellum, la „Conferințele Leon Feraru”
Institutul Cultural Român de la New York organizează miercuri, 10 mai 2023, ora 14:00, conferința „Traducerile literare în limba engleză și poziția literaturii est-europene în portofoliul editurii americane Deep Vellum”, al cărei invitat va fi editorul de carte
Romanul „Solenoid” de Mircea Cărtărescu, premiat de Los Angeles Times
Romanul Solenoid de Mircea Cărtărescu, în traducerea lui Sean Cotter, a fost declarat cartea de ficțiune a anului în SUA de către publicația Los Angeles Times. Potrivit ICR New York, premiile acordate de influentul cotidian sunt unele dintre cele mai prestigioase
România revine în forță la London Book Fair, cu un program-concept ce promovează profesioniștii, autorii și cărțile românești
În perioada 18-20 aprilie 2023, Institutul Cultural Român, prin Centrul Național al Cărții, organizează participarea României la Târgul de Carte de la Londra (London Book Fair), cu un stand propriu, un program de evenimente divers și un slogan care sintetizează
Mircea Cărtărescu, în turneu de promovare în SUA a ediției în limba engleză a romanului „Solenoid”
ICR New York organizează, în perioada 3-14 aprilie 2023, turneul de lansare a ediției în limba engleză a romanului Solenoid de Mircea Cărtărescu, apărut la Editura Deep Vellum, în toamna anului trecut, în traducerea lui Sean Cotter, cu sprijinul Centrului Național