Ziua limbii române

4 Sep 2013

Ziua limbii române - "Născut în URSS" de Vasile Ernu, traducere de Corina Tulbure

Licenţiată în Litere, România, Master în literatură, Barcelona, Corina Tulbure a tradus Născut în URSS(Nacido en la URSS) de Vasile Ernu. În prezent finalizează teza de doctorat la Universidad de Barcelona despre discursul politic al lui Emil Cioran. Traduce şi

3 Sep 2013

Ziua limbii române - "Nostalgia" de Mircea Cărtărescu, traducere de Marian Ochoa de Eribe

*** [. . . ]Mă învârt prin odaie, din ce în ce mai surescitat. Labele, ghearele, pântecul meu transparent umplu camera, care sticleşte tot mai stins în amurgul de iarnă, în baie a încetat de mult duşul, dar ea nu iese. Se aude din când în când un zgomot de

2 Sep 2013

Ziua limbii române - "Jurnalul fericirii" de Nicolae Steinhardt, traducere de Viorica Pâtea şi Fernando Sánchez Miret

Dificultatea de a traduce proză de Ana Blandiana şi de Nicolae Steinhardt constă în a putea reproduce tehnica proustiană a fluxului conştiinţei, tehnica impresionistă, care caută să înregistreze cu multe detalii fiecare nuanţă de senzaţie, asemănătoare cu

1 Sep 2013

Ziua limbii române - "Cele patru anotimpuri" de Ana Blandiana, traducere de Viorica Patea şi Fernando Sánchez Miret

Viorica Pâtea şi Fernando Sánchez Miret sunt profesori la Universitatea din Salamanca, specialişti în literatura especialistas en literatura engleză şi nord-americană, respectiv în lingvistică romanică. Împreună au colaborat la traducerea a două volume de proză

31 Aug 2013

Ziua limbii române - "Inimi cicatrizate" de Max Blecher, traducere de Joaquín Garrigós Bueno

Nu putea fi altul decât Blecher, Inimi cicatrizate. Un pasaj care întotdeauna m-a impresionat cu puterea sa descriptivă, în care Blecher foloseşte mâna de maestru pentru a descrie degradarea umană, în acest caz cea fizică, estetica urâtului. Şi o găsesc de o