Mircea Cărtărescu și romanul de dragoste la „Noaptea Literaturii Europene” de la Tel Aviv
Dragostea în literatură a fost subiectul ediției din acest an al „Nopții Literaturii Europene” din Tel Aviv, literatura română fiind reprezentată de Mircea Cărtărescu, cu volumul său „De ce iubim femeile”. Institutul Cultural Român de la Tel Aviv a
Eminescu în ebraică – poetul național și costumul național românesc, celebrați în Israel de Ziua Iei
„Transpunerea lui Eminescu în limba ebraică continuă să fie un proiect în desfășurare, o misiune și o provocare pentru intelectualii care trăiesc în ambele culturi. Cartea de traduceri a Adinei Rosenkranz-Herșcovici reprezintă o contribuție valoroasă la
AMÂNAT! Lansarea traducerii în limba ebraică a volumului „Când moartea se aprinde în frunze” de Ana Blandiana
Datorită situației de securitate din Israel, suntem nevoiți să amânăm proiectul Lansarea traducerii în limba ebraică a volumului „Când moartea se aprinde în frunze” de Ana Blandiana, pentru o dată din anul 2023 care va fi comunicată ulterior. Reprogramarea
Volumul „Umbre și faleze” de Dinu Flămând, lansat în limba ebraică
Cu participarea poetului român Dinu Flămând, Institutul Cultural Român de la Tel Aviv, în colaborare cu Editura Keshev LeShira, Teatrul Evreo-Arab din Yaffo și Librăria Karon Hasfarim din Kiriat Tivon, a organizat o serie de evenimente de lansare și promovare
Ziua Limbii Române, celebrată la ICR Tel Aviv printr-un eveniment dedicat „venerabilului Caragiale”
În fața unui public numeros, Ziua Limbii Române a fost celebrată în Israel, în data de 31 august 2021, la Institutul Cultural Român de la Tel Aviv, printr-un eveniment literar de excepție intitulat „Venerabilul Caragiale”, dedicat marelui scriitor național al României.
„Farmecul și meșteșugul traducerilor literare” – eveniment dedicat Zilei Limbii Române la ICR Tel Aviv, 29 august
În data de 29 august, Institutul Cultural Român de la Tel Aviv a organizat și găzduit un eveniment de celebrare a Zilei Limbii Române, intitulat „Farmecul și meșteșugul traducerilor literare”, pentru a marca astfel una dintre cele mai importante date din calendarul
ICR, prezent cu dezbateri şi lansări la Salonul Cărţii de la Paris
România va fi prezentă la ediţia din acest ana Livre Paris/ Salonul Cărţii de la Paris, în perioada 15-18 martie 2019, cu o serie de evenimente organizate la standul Institutului Cultural Român. Sloganul sub care se vor desfăşura proiectele propuse de ICR este „2019
Târgul Internaţional de Carte de la Ierusalim
În perioada 15 – 20 februarie 2009, la International Convention Center / Binyanei Ha'uma a avut loc cea de-a 24-a ediţie a Târgului Internaţional de Carte de la Ierusalim. Standul României a fost organizat de Institutul Cultural Român din Tel Aviv în parteneriat
20 ROMANIAN WRITERS
20 ROMANIAN WRITERS An: 2007 Traducatori: Alistair Ian Blyth Descriere: Volumul cuprinde o selecţie de texte reprezentative de Gabriela Adameşteanu, Daniel Bănulescu, M. Blecher, Mircea Cărtărescu, Petru Cimpoeşu, Lena Constante, Gheorghe Crăciun, Filip Florian, Ioan
Programul de burse acordate de Institutul Cultural Român în perioada 2018 - 2019
În perioada 2018 - 2019 Institutul Cultural Român va oferi o serie de burse, în diverse domenii, accesibile cetățenilor români, din țară și diaspora, cât și cetățenilor străini. Lista completă de burse și informații aferente se găsește mai jos:1. 2.
GOT MY MOGO WORKING: Mogoşoaia 2006-2010
Ediţie şi prefaţă de Florin Bican Volumul reuneşte texte ale traducătorilor de literatură română în formare, bursieri ai Institutului Cultural Român în perioada 2006-2010, precum şi mărturii ale unor scriitori, critici, traducători profesionişti, admiratori,