Traduceri apărute în străinătate cu sprijinul ICR
Vă invităm să consultați site-ul www. cennac. ro, unde puteți găsi lista cărților traduse și publicate în străinătate cu sprijinul ICR, prin programele Translation and Publication Support Programme (TPS) și Publishing Romania. Detalii: cennac. ro
România la Salonul Internaţional de Carte de la Torino 2013
Pentru al cincilea an consecutiv, România a participat la Salonul Internaţional de Carte de la Torino cu un stand de 70 metri pătraţi și o serie de evenimente cu tema „LIBROmania al Salone di Torino”. Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la
Traducătorul și criticul bulgar Ognean Stamboliev, premiat pentru traducerea operei lui Lucian Blaga
Traducătorul și criticul literar Ognean Stamboliev a fost distins cu Premiul pentru traducerea operei lui Lucian Blaga, pentru volumul Poemi na svetlinata (titlu original: Poezii alese. Poemele luminii – colecția „Atlas poetic“), apărut în 2012 cu sprijinul Institutului
În legătură cu traducerile de scrieri ale autorilor români în diferite limbi (precizări)
Programele Institutului Cultural Român (2012-2013) conțin programe cu finanțare de traduceri ale scrierilor autorilor români în limbi de mare circulație și în alte limbi. Translation and Publication Support Programme (TPS) şi Programul Publishing Romania au ca scop
Scriitorul Vasile Ernu va participa la două festivaluri literare din Italia
Prima ediţie a Festivalului BABEL dedicat editurilor, muzicii şi operatorilor culturali independenţi (16-18 noiembrie 2012), este organizată de o tânără şi neconvenţională casă de editură genoveză – HabanerO, împreună cu Fundaţia pentru Cultură a Palatului
Nichita Stănescu, Dinu Lipatti şi Dumitru Ţepeneag în programul ICR New York
În lunile octombrie şi noiembrie 2012, la New York se desfăşoară ultimele evenimente organizate de fosta conducere a ICRNY, Corina Şuteu şi Oana Radu, prin care institutul celebrează trei personalităţi marcante ale literaturii şi muzicii româneşti din secolul
Lansarea ediţiei franceze a romanului Venea din timpul diez de Bogdan Suceavă
Versiunea franceză a romanului Venea din timpul diez de Bogdan Suceavă este în curs de apariţie în colecţia „Lettres d’ailleurs a Editurii Ginkgo din Paris. Traducerea, realizată de Dominique Ilea, a beneficiat de sprijinul Institutului Cultural Român prin programul
Programele Institutului Cultural Român 2012-2013
Institutul Cultural Român operează în cadrul legal existent asigurat de Legea nr. 356 din 2003, Ordonanţa de urgenţă a Guvernului României nr. 27 din 13 iunie 2012 şi de reglementările ulterioare. Misiunea sa constă în promovarea culturii şi civilizaţiei naţionale
Lansarea ediţiei în limba ebraică a romanului „Cartea Șoaptelor" de Varujan Vosganian
Institutul Cultural Român de la Tel Aviv anunță lansarea ediţiei în limba ebraică a romanului Cartea Şoaptelor de Varujan Vosganian: joi, 11 octombrie 2012, la Tel Aviv (Librăria Tzomet Sfarim, filiala HaSifria) şi vineri, 12 octombrie 2012, la Ierusalim (sala de
Scriitorul Norman Manea, invitat de ICR la Göteborg și Stockholm
Scriitorul Norman Manea se va afla în turneu în Suedia în perioada 27 septembrie – 2 octombrie 2012, la invitaţia Institutului Cultural Român de la Stockholm. Programul va cuprinde trei seminarii pe teme legate de exil și migrație în cadrul Târgului de Carte de
Volumul Corpul, parte a trilogiei Orbitor de Mircea Cărtărescu, tradus în olandeză cu sprijinul ICR
Corpul, partea secundă a trilogiei Orbitor a lui Mircea Cărtărescu, a apărut în traducerea olandeză a lui Jan Willem Bos la editura De Bezige Bij, cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin programul Translation and Publication Support Programme - TPS. NRC Handelsblad,
Vara Culturală Românească în Portugalia
Vara Culturală Românească în Portugalia, proiect inițiat de Institutul Cultural Român de la Lisabona, a prezentat cu succes, pe parcursul lunii iulie a acestui an, un evantai de evenimente din diverse domenii: literatură, teatru, muzică clasică, cântece și dansuri