"Un giorno ci svegliamo vivi. Ieud senza uscita e altre poesie" (titolo originale: "Ieudul fără ieșire")
Autore: Pop Ioan Es. Titolo: Un giorno ci svegliamo vivi. Ieud senza uscita e altre poesie Anno: 2016 Casa editrice: Valigie Rosse Edizioni Traduzione di: Clara MitolaLeggendo i testi di quest’antologia, ho cercato di evocare la fisionomia di chi potesse
Incontro con il poeta Ioan Es. Pop. Presentazione del volume "Un giorno ci svegliamo vivi. Ieud senza uscita e altre poesie"
Venerdì, 9 dicembre, ore 17. 30, nella sala Marian Papahagi dell'Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia il poeta Ioan Es. Pop incontra il pubblico veneziano in occasione della traduzione in lingua italiana del suo volume: Un giorno ci svegliamo
Workshop di traduzione letteraria "Scrittori e traduttori"
Venerdì, 9 dicembre, dalle ore 9. 30 alle 16. 30, l'Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia ospita, nella sala Marian Papahagi, il workshop di traduzione letteraria Scrittori e traduttori, dedicato ai traduttorid alla lingua romena all'italiano.
La traduzione dal romeno all’italiano. Progetti, prospettive, potenzialità. Tavola rotonda, atelier, dibattito.
Il 14 dicembre 2015, nell'intervallo orario 10. 00 e le 17. 30, l'Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia organizza, nella sala Marian Papahagi, una giornata di studi, dibattiti, atelier, dedicata ai traduttori e alle traduzioni dal romeno
La poeta Simona Popescu rappresenta la Romania al Festival Internazionale di Poesia di GenovaPoeta
Nel periodo 9-19 giugno si svolge la XVII edizione del Festival Internazionale di Poesia di genova, la più importante manifestazione del genere in Italia, la quale si avvale del sostegno del Programma Cultura dell'Unione Europea, della Regione Liguria, della Provincia