Editura ICR

2020

Theodor Cazaban - Brambura sau Spiritul pedepsit. Comedie în trei acte

Traducere din limba franceză de Olimpia Coroamă. Volum bilingv (română-franceză). „În contextul teatrului francez al acestor ani '60, în care textele dramatice angajate sau pur și simplu politice și realiste erau prezente, noutatea lui Cazaban este aceea

2020

Sorana Gurian – Întâmplări dintre amurg şi noapte

Întâmplări dintre amurg şi noapte, volum de proză scurtă publicat de Sorana Gurian în 1946, este acum reeditat pentru prima oară. Scriitoare importantă la cenaclul Sburătorul al lui Eugen Lovinescu în perioada interbelică, Sorana Gurian este o figură cu totul

2020

Alina Diaconu – „Dragă Cioran: cronica unei prietenii”

Volumul Dragă Cioran: cronica unei prietenii, scris de Alina Diaconu, tradus din limba spaniolă de Gabriela Banu, cu un Cuvânt înainte de Eugen Simion, se găsește, zilele acestea, la standul Editurii ICR, în cadrul celei de-a XXVI-a ediții a Târgului Internaţional

2020

Albumul bilingv cu selecții din opera artistului Dan Băncilă, publicat la Editura ICR

Albumul bilingv (în limbile română și engleză) cuprinde o selecție amplă din opera artistului Dan Băncilă și texte despre creația sa semnate de Tudor Octavian, M. Constantinescu, Doina Păuleanu, Horia Horșia, P. Frâncu, Virgil Mocanu, Grigore Arbore, Marius

2020

Balcica Moşescu-Măciucă – Balchik

Lucrarea apărută la Editura ICR este traducerea în limba engleză a remarcabilei monografii semnate de Balcica Moşescu-Măciucă. Mai mult decât un studiu substanțial, volumul oferă și o mărturie personală nutrită de legătura biografică intimă a autoarei cu

2019

The History of Transylvania, vol. I-III

The History of Transylvania, trei volume, ediţie în limba englezăcoordonatori Ioan-Aurel Pop, Thomas Nägler şi András MagyariEditura Institutului Cultural Român, 2018Lucrare apărută în parteneriat cu Academia Română - Centrul de Studii Transilvane. volumul I,

2020

„O enciclopedie a Marii Uniri“, volum apărut la Editura ICR

Coordonatori: Ioan Bolovan, Gheorghe Iacob, Gheorghe Cojocaru Editura Institutului Cultural Român, 2018 „Nivelul de dezvoltare al unei culturi a fost şi încă mai este dat, printre altele, de numărul şi calitatea instrumentelor de lucru create. Enciclopediile, dicţionarele

2019

Miklós Bánffy – Trilogia transilvană

Volumul I: Primul cuvânt de pe zidul palatului : număraţi. Vol. II : Al doilea cuvânt de pe zidul palatului : cumpăniţi. Vol. III: Al treilea cuvânt de pe zidul palatului : răzleţiţi. Editura Institutului Cultural Român, 2019 Publicată în maghiară între

2020

Ștefan Lemny – „Dimitrie Cantemir: un principe român în zorile Luminilor europene”

Operei vaste lui Dimitrie Cantemir i-au fost dedicate numeroase studii specializate, din perspectiva uneia sau alteia dintre ariile diverse în care s-a manifestat: filozofia, literatura, muzica, teologia. Istoricul Ștefan Lemny oferă, în lucrarea editată de Institutul

2020

Adina Nanu – Adina în China. Un jurnal inedit

Jurnalul publicat de Adina Nanu, scris la cald, în 1957, înfățișează transformarea unei călătorii întâmplătoare într-o revelație. Muzeul de Artă din Pekin este privit de tânăra artistă ca „o amplificare enormă a micii secții de Artă Orientală din Muzeul

2019

"Cotloane" de Theodor Cazaban, operă emblematică pentru literatura exilului românesc postbelic

Cotloane, de Theodor Cazaban,  o traducere din limba franceză de Olimpia Coroamă, cu un cuvânt înainte de Gina Puică, a apărut la editura Institutul Cultural Român.   Apariția traducerii în limba română a romanului lui Theodor Cazaban reprezintă o recuperare

2019

"Acolo unde‑i sufletul său" de Vida Gábor, publicat de editura ICR

Romanul Acolo unde-i sufletul său, de Vida Gábor, în traducerea lui Andrei Dósa, cu un Cuvânt înainte de Caius Dobrescu, a apărut la editura ICR.   Înainte de izbucnirea primului război mondial, fostul ofiţer de honvezi Sándor Werner porneşte spre Lumea Nouă