W dniach 8, 9 i 10 kwietnia zapraszamy na spotkania autorskie z Marinem Mălaicu-Hondrarim, rumuńskim pisarzem, którego powieść „Bliskość” (rum. „Apropierea”) w tłumaczeniu Dominika Małeckiego została wydana nakładem wydawnictwa Książkowe Klimaty. Książka zapoczątkowała serię „Rumuńskie Klimaty”, w której wydawnictwo przybliży polskim czytelnikom współczesną prozę rumuńską.
Program spotkań:
8 kwietnia, godz. 19:00, Bookowski. Księgarnia w Zamku, Poznań, ul. Święty Marcin 80/82
spotkanie poprowadzi Arkadiusz Żychliński
9 kwietnia, godz. 18:30, Tajne Komplety, Wrocław, Przejście Garncarskie 2
spotkanie poprowadzi Patrycja Spychalska
10 kwietnia, godz. 19:00, De Revolutionibus Books&Cafe, Kraków, ul. Bracka 14
spotkanie poprowadzi Tomasz Charnas
Marin Mălaicu-Hondrari (ur. 1971 w Sângeorz-Băi) – poeta, prozaik, tłumacz z języka hiszpańskiego (tłumaczył m.in. poezję Roberta Bolaño, Alejandry Pizarnik, Nicanora Parry, oraz prozę Cortázara i Vargasa Llosy), współorganizator corocznego festiwalu poezji w Bistrița – „Poezia e la Bistrița”. Przez kilka lat mieszkał w Hiszpanii, gdzie pracował jako stróż nocny, kierowca i pomocnik ogrodnika. Zadebiutował w 2004 roku tomem poezji Zborul femeii pe deasupra bărbatului [„Lot kobiety nad mężczyzną”], opublikowanym w roku 2004. W kolejnych latach wydał powieści: Cartea tuturor intențiilor [„Księga wszelkich intencji”, 2006], Lunetistul [„Snajper”, 2013] i antologię poezji La două zile distanța [„Odległość dwóch dni”, 2011]. Za Bliskość (Apropierea, 2010) otrzymał nominację do nagrody Książka Roku Radio România Cultural. W czerwcu 2014 roku powieść została przełożona na język hiszpański, planowana jest też jej ekranizacji filmowa w reżyserii Tudora Giurgiu ze scenariuszem Marina Mălaicu-Hondrariego.