Jazz şi literatură la Budapesta

ICR Budapesta a inaugurat programul intitulat ”TransArte”, conceput ca o simbioză între jazz şi poezia contemporană, cu participarea unor importanţi interpreţi şi autori români.


La prima ediţie ”Transarte”, găzduită la sediul ICR Budapesta, miercuri, 17 aprilie de la ora 18.00, muzica grupului ”3 Circles” a fost completată cu interludii de poezie în lectura poetului Ioan Es. Pop. Evenimentul a constituit un preambul la cea de-a XX-a ediţie a Festivalului Internaţional de Carte de la Budapesta, care s-a desfăşurat la Complexul ”Millenaris”, între 18 şi 21 aprilie 2013. 


Participarea României la Festivalul Internaţional de Carte de la Budapesta a fost asigurată de Ministerul Culturii, care a avut ca invitaţi scriitori, traducători şi editori, între care îi amintim pe Horia Gârbea, George Volceanov, Ioan Cristescu. În cadrul festivalului, scriitorul Horia Gârbea a prezentat cele mai recente volume de poezie ale sale: „Pantera sus, pe clavecin” şi „Trecutul e o sărbătoare”, ambele apărute la “Editura Tracus Arte” în 2011 şi respectiv 2012. De asemenea, autorul a prezentat o ediţie revăzută a volumului său de tablete „Raţă cu portocale”, în limba maghiară, apărută tot la “Editura Tracus Arte”, în 2013. 

Sâmbătă 20 aprilie, cu începere de la ora 14.00, la Standul României (B3), Ioan Es. Pop a lansat volumul de poezie „Nem mertem kiáltani soha”, publicat la Editura AB-ART (Slovacia) în 2012, în traducerea lui Attila F. Balázs. 


Poetul şi publicistul Ioan Es. Pop debutează editorial cu volumul de poeme „Ieudul fără ieşire”, în 1994, volum distins cu ”Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor din România” (USR) şi din Republica Moldova. Urmează ”Pantelimon 113 bis”, ”Premiul Academiei Române”, ”Premiul USR”, ”Premiul pentru Poezie al Oraşului Bucureşti”, antologia ”Podul” în 1999, ”Petrecere de pietoni” în 2003, ”Premiul Uniunii Scriitorilor din România” şi ”Premiul Asociaţiei Scriitorilor Profesionişti din România”, ”Confort 2 îmbunătăţit” (împreună cu Lucian Vasilescu) şi ”Lumile livide / The Livid Worlds”, traducere de Nathaniel Smith, K. Shaver şi Ion Creţu, antologia ”No Exit” din 2007, selecţie şi prefaţă de Dan C. Mihăilescu, ”Unelte de dormit”, Premiul "Cartea de Poezie a Anului 2011", oferit de ”Fundaţia Naţională pentru Ştiinţă şi Artă din Bucureşti"; ”Premiul Radio România Cultural” pentru poezie, Premiul ”Primăvara Poeţilor”, oferit de Uniunea Scriitorilor din Republica Moldova; Premiul ”Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti” şi ”Căderea-n sus a corpurilor grele” din 2007. 


În străinătate publică volumele: ”Ieud utan utgang”, Ed. Tranan, Stockholm, 2009, traducere în limba suedeză de Dan Shafran, ”Sans issue”, Ed. L'Oreille du Loup, Paris, 2010, traducere în franceză de Linda Maria Baros, ”No Way Out Of Hadesburg”, Ed. Universităţii Plymouth, Marea Britanie, 2011, traducere în limba engleză de Adam Sorkin şi Lidia Vianu, ”El Ieud sin salida”, Ed. Baile del Sol, Tenerife, Spania, 2011, traducere în limba spaniolă de Dan Munteanu Colan, ”No Exit”, Ed. Baile del Sol, Tenerife, Spania, 2011, traducere în limba spaniolă de Dan Munteanu Colan, ”Nem mertem kiáltani soha”, Ed. AB-ART, Slovacia, 2012, traducere în limba maghiară de Balázs F. Attila şi ”Nicăieri.ro”, Editura Ştiinţa, Chişinău, 2012.
În 2010 este desemnat de către Radiodifuziunea Suedeză ”Poetul Lunii August”.

”3 Circles” (Adalbert Cserkész - chitară, Petra Acker - voce, Áron Ferencz – cajon) abordează cu originalitate o zonă muzicală ce trece dincolo de lumea jazz-ului, rezultând o combinaţie de sentimente şi culoare, de nu-jazz, soul şi r'nb, bossa nova sau samba.