- 26 May 2026
- Etichete ICR ICR Varsovia Ana Blandiana
Institutul Cultural Român de la Varșovia invită publicul joi, 28 mai 2026, ora 19.00, la o întâlnire specială cu scriitoarea Ana Blandiana și traducătoarea Joanna Kornaś-Warwas, la Galeria ToTuart de la Centrum Praskie Koneser din Varșovia. Întâlnirea este prilejuită de lansarea volumului bilingv Se face liniște în mine/Zapada we mnie cisza, apărut la Editura Pogranicze, în traducerea Joannei Kornaś-Warwas, sub redacția poetului, traducătorului și criticului literar Jakub Kornhauser. Discuția va fi moderată de poeta și jurnalista Magdalena Kicińska. Accesul publicului este liber, în limita locurilor disponibile.
Întâlnirea este organizată de Fundația Zbigniew Herbert - care a sprijinit publicarea volumului bilingv al Anei Blandiana -, Centrul Praskie Koneser, Institutul Cultural Român de la Varșovia și Editura Pogranicze. Ana Blandiana este laureata din acest an a Premiului Internațional pentru Literatură „Zbigniew Herbert”, acordat de Fundația Herbert unui autor în viață pentru întreaga sa operă. Ceremonia de decernare a premiului va avea loc la Biblioteca Națională din Varșovia în data de 27 mai 2026.
Este al treilea volum de poezie al Anei Blandiana tradus în limba polonă, după Călcâiul vulnerabil și alte versuri / Pięta achillesowa i inne wiersze (traducere: Zbigniew Schuperski, Wydawnictwo Literackie, 1982) și Patria mea A 4 / Moja ojczyzna A 4 (Editura Słowo obraz / terytoria, 2016). Pentru acest al doilea volum, odată cu poeta, a fost recompensată cu Premiul „Poetul European al Libertății” și traducătoarea ei, Joanna Kornaś-Warwas. De-a lungul timpului, versurile Anei Blandiana au apărut în traducere poloneză și în volume colective – Antologie de poezie românească (Editura PIW, 1989) – ori numere tematice ale revistei Literatura na świecie (1984, 1998).
Premiul Herbert, însoțit de statueta „Semnătura lui Herbert”, este acordat de Fundația Herbert începând din anul 2013 și vizează să onoreze realizările artistice și intelectuale care rezonează cu valorile care au marcat opera lui Zbigniew Herbert (1924-1998). Prin poezia și eseistica sa și prin opoziția deschisă față de regimul comunist din Polonia, Zbigniew Herbert a fost un reper moral pentru generația sindicatului „Solidaritatea”. Opera sa poetică a fost tradusă încă din 1976 în România, iar cea mai recentă antologie – Labirint cu pereții sparți – este întocmită și tradusă de Constantin Geambașu (Editura Tracus Arte, 2018) și se deschide cu o prefață semnată de Ana Blandiana.