
L'auteur roumain le plus traduit, Mircea Cărtărescu, revient à Bruxelles, sur la scène du Palais des Beaux-Arts, le mercredi 6 mars 2019.
L’événement littéraire est l'occasion d'une rencontre exclusive entre Mircea Cărtărescu et Jan Willem Bos, "ami et traducteur", qui l’a approché du public néerlandophone grâce à la remarquable traduction de la trilogie Orbitor(nl. Orbitor trilogie, Maison d’édition De Bezige Bij, vol I – 2010, vol II – 2012, vol III - 2015). débat se déroulera en anglais. Mircea Cărtărescu lira des extraits de la trilogie Orbitor, tandis que les traductions seront simultanément projetées en anglais, en français et en néerlandais.
Le débat se déroulera en anglais. Mircea Cărtărescu lira des extraits de la trilogie Orbitor, tandis que les traductions seront simultanément projetées en anglais, en français et en néerlandais.
Le public aura l’occasion de découvrir l'univers littéraire autobiographique de l'écrivain, mais aussi les mystères de l'amitié qui les unissent depuis si longtemps, Mircea Cărtărescu et Jan Willem Bos - écrivain et traducteur.
"La relation entre un écrivain et son traducteur est toujours spéciale. Entre moi et Mircea Cărtărescu, c’est d’autant plus spécial que j’ai vécu plusieurs mois – pendant … 1480 pages ! - dans un monde imaginé par Mircea et transposé dans un texte que je me suis efforcé de traduire en néerlandais. Je connais Mircea depuis de nombreuses années depuis qu'il était conférencier à l'Université d'Amsterdam dans les années 90 et je suis ravi de pouvoir parler à notre aise, de tout et de rien devant le public à BOZAR. ",confie le traducteur littéraire Jan Willem Bos, pour l'ICR Bruxelles.
"J’ai enseigné la culture et la civilisation roumaines pendant deux semestres à Amsterdam, entre 1994-1995. Lors de ce séjour, j’ai pu mieux connaître l'espace néerlandais, dont la synthèse picturale-scripturale se retrouve en Orbitor, au second volume. C’est un monde où je me sens bien, un grand musée en plein air, où je reconnais Ruysdael et Vermeer, pratiquement à tous les coins de rue et dans chaque intérieur. J’ai eu la chance que des éditeurs prestigieux tels Meulenhoff et De Bezige Bij aient publié mes romans dans des conditions exceptionnelles. Surtout la trilogie Orbitor parue chez De Bezige Bij, dans une édition monumentale, et j’en suis reconnaissant à la fois à mon grand ami et traducteur Jan Willem Bos et à la jeune équipe éditoriale, avec lesquels j’ai eu une collaboration exemplaire." , témoignait Mircea Cărtărescu, en 2015, à l’occasion de la parution en néerlandais de la trilogie Orbitor.
L'événement fait partie du programme culturel dédié à la Présidence roumaine au Conseil de l'Union européenne et il est organisé avec le soutien de la Représentation permanente de la Roumanie auprès de l'Union européenne et de l'Institut culturel roumain Bruxelles
Jan Willem Bos (né 1954) est le traducteur de plus de 30 volumes de la littérature roumaine (prose, poésie et théâtre), lexicographe, écrivain et éditeur. Parmi ses traductions figurent l’œuvre complète du mystérieux écrivain roumain Urmuz (1883-1923), mais aussi De două mii de ani / Depuis deux mille ans de Mihail Sebastian (nl. Sinds tweeduizend jaar, Maison d’édition De Bezige Bij) et Craii de Curtea- Veche / Les Seigneurs du vieux-castel de Mateiu I. Caragiale (nl. Schelmen van het Oude Hof, Maison d'édition Pegasus).
En 2018, il a reçu la distinction "Officier dans l’Ordre du Mérite Culturel". Cette distinction lui a été remise lors d'une cérémonie organisée par l'Ambassade de Roumanie au Royaume des Pays-Bas le 28 septembre 2018.
Informations supplémentaires:
Le périple du tandem littéraire écrivain-traducteur, Mircea Cărtărescu - Jan Willem Bos sera
couronné par la cérémonie de remise du prix le plus important de la traduction
littéraire aux Pays-Bas, Martinus
Nijhoff Vertaalprijs, à Jan Willem Bos.
La cérémonie aura lieu le 7 mars 2019, à l'Université d'Amsterdam, en présence des écrivains Mircea Cărtărescu, Marcel Möring, Maite Karssenberg (historien), Maarten Asscher (directeur du Athenaeum Bookshop d'Amsterdam) et de la critique littéraire Margot Dijkraaf.
Accès : tarif 6/8 euro, BOZAR Tickets
Date : mercredi, 6 mars 2019, à 20hrs
Lieu : Studio, BOZAR, Rue Ravenstein 23, Bruxelles