În cursul acestei luni a fost publicat, la editura ellerströms, primul volum individual de poezie al lui Andrei Codrescu în traducere suedeză, intitulat En värld så nyligen splittrad (So Recently Rent a World trad. Dan Shafran).
Andrei Codrescu este eseist, pedagog, poet și prozator american originar din România. În 1966 a emigrat în Statele Unite ale Americii devenind unul dintre cei mai premiaţi autori, cu o operă care include peste 40 de volume – romane, colecţii de eseuri şi poezie. Andrei Codrescu a fost publicat în limba suedeză cu o selecţie de versuri inclusă în antologia Om jag inte får tala med någon nu ("Dacă nu am cu cine vorbi acum"), publicată în 2011 la editura suedeză Tranan. În 2012, editura suedeză 2244 a publicat în traducere Ghid dada pentru postumani – Tzara şi Lenin joacă şah, iar în 2014 a fost lansat în traducere suedeză volumul Bibliodeath.