Târgul de Carte de la Beijing (BIBF 2023), ediția a 29-a

În perioada 15-18 iunie 2023, România, prin intermediul Institutului Cultural Român, respectiv prin Centrul Național al Cărții și ICR Beijing, a participat la Târgul Internațional de Carte de la Beijing (BIBF) 2023, ediția cu numărul 29, după trei ani de pauză cauzată de pandemie.

La această ediție au participat, conform datelor furnizate de organizatorii chinezi, 2.500 de edituri din 56 de țări (cu participare directă dar și online), 200.000 de titluri de carte prezentate, au fost semnate 2000 de acorduri internaționale privind drepturile de autor, iar numărul vizitatorilor, în cele 4 zile cât a durat evenimentul, a depășit cifra de 200.000, la o suprafață expozițională de 51.900 mp.

Acești parametri dovedesc amploarea Târgului de Carte de la Beijing, apreciat drept cel mai mare din Asia și unul dintre cele mai importante din lume.

O serie de edituri românești au fost prezente în cadrul standului României, fiind promovate cca 250 de titluri apărute la editurile: ICR, Nemira, Humanitas, Prestige, Academia Română, Junimea, Ideea Europeană, Corint, Integral, Creator, Polirom, Igloobest, Limes și Libris.

Programul evenimentelor desfășurate la stand, precum și la sediul ICR Beijing, în marja BIBF 2023, a cuprins, în ziua de vineri 16 iunie 2023, o masă rotundă cu lansările de carte românească recent tradusă în limba chineză, în organizarea Liaoning People's Publishing House și ICR Beijing, la China National Convention Center. În cadrul evenimentului, Cai Wenxiang – vicepreședinte executiv al Editurii Populare din Liaoning a subliniat importanța cunoașterii reciproce, cooperărilor și schimburilor directe de experiență, pentru a se ajunge la o reală cunoaștere a realităților din cele două țări, iar ca efect să poată fi dezvoltate cooperările și schimburile editoriale.

„Ceea ce ne propunem, este să promovăm culturile străine în rândul chinezilor, simultan cu promovarea culturii chineze în lume, pentru ca lumea să cunoască realitatea și China autentică. Proiectul pe care Grupul de Editură Liaoning îl derulează având ca temă traducerea bilingvă de carte face parte din acordul semnat de China și România anul 2019, când am marcat 70 de ani de relații diplomatice bilaterale. Iată de ce, doresc să mulțumesc traducătorilor și editorilor implicați în proiecte, pentru eforturile depuse”, a declarat doamna Shan Yingqi, vicepreședinte al Grupului de Editură Liaoning.

Directorul ICR Beijing, Liviu Țăranu, a vorbit despre eforturile depuse de sinologii români și de româniștii chinezi, pentru traducerea unor lucrări remarcabile din literatura celor două țări, evidențiind lucrările „Națiune, modernizare și elite românești” de Mircea Platon, „Istoria României moderne” de Ioan-Aurel Pop, apărute la Grupul de Editură Liaoning și „Cele două Europe” de Răzvan Theodorescu. S-a amintit apoi că, în urmă cu zece ani, România și China au agreat deschiderea reciprocă de centre culturale la București și Beijing, cu rol principal de aprofundare a înțelegerii dintre poporul român și chinez, de a promova cooperarea culturală, de a consolida relațiile de prietenie. „Istoria și cultura, ca piloni ai marilor civilizații, sunt cele care strâng relația dintre popoarele și țările noastre. Cartea este cel mai bun ambasador al celor două vechi culturi, cea chineză și cea românească”, a mai arătat directorul ICR Beijing.

„Prin intermediul schimburilor culturale putem înțelege mai bine fundamentul cultural și istoric, dar și valorile tradiționale ale celuilalt, consolidând astfel înțelegerea și prietenia dintre popoarele noastre”, a declarat Liang Hongying, vicepreședinte al Asociației Chineze pentru Literatură, critic literar, fost redactor-șef al Ziarului de Artă și Literatură din China. Liang a vorbit, de asemenea, despre experiența multor generații de chinezi care au fost influențați de filmele românești prezentate în cinematografe sau în piețe publice. Îmi amintesc de „Valurile Dunării”, „Zile fierbinți” sau „Ștefan cel Mare”, filme care evidențiază valorile luptei, curajului, onoarei, loialității și iubirii, m-au impresionat profund și m-au motivat să înfrunt toate greutățile în viață. De asemenea, când simt că întâmpin greutăți, îmi reamintesc secvențe din filmul „Ciprian Porumbescu” și muzica minunată din acest film.

Trebuie subliniat că organizatorii au prezentat mesaje video înregistrate transmise de președintele Academiei Române, Ioan-Aurel Pop, și Mircea Platon, dar și înregistrarea interviului cu regretatul academician Răzvan Theodorescu despre cartea sa Cele două Europe.

Evenimentul de lansare a cărților traduse din limba română în limba chineză și din chineză în limba română a fost încheiat printr-o acțiune de donare de carte din partea Grupului de Editură Liaoning, către facultățile cu predare în limba română din Beijing.

Apoi, la standul ICR, au fost organizate în cursul zilei de sâmbătă, 17 iunie 2023, trei lansări de carte (orele 10,00 și 14,30 respectiv 16,00): Vlad Basarab, Tracing Memory, Claudia Motea, Brâncuși, dragostea mea și Nicole Vasilcovschi, Lampioane de cuvinte. La fiecare din cele trei lansări, autorii alături de invitații lor și-au prezentat propriile volume, audiența depășind uneori cifra de 50-70 de participanți.

În ultima zi a Târgului de Carte, duminică, 18 iunie 2023, la sediul ICR Beijing, a avut loc vernisajul expoziției Folding Memory, autor Vlad Basarab, la care am fost onorați de prezența celui mai mare artist ceramist din China, profesorul Zhu Le Geng, președinte al Societății Chineze de Antropologie și vicepreședinte al Asociației Industriei Culturale din China. În public s-au aflat cadre universitare, diplomați și jurnaliști chinezi. De asemenea, la eveniment au fost prezenți studenți chinezi de la facultățile cu predare în limba română, dar și români care activează în instituții universitare din Beijing.

Expoziția Folding Memory este deschisă publicului pentru vizitare în perioada 18 iunie-30 septembrie 2023.