De dichteres Doina Ioanid maakt een tournee door België en Nederland, waarbij ze de Nederlandse vertaling van haar bundels Het juffertje van marsepein (2011) en Interval (2012) voorstelt. Ze neemt onder andere deel aan een debat op een radiozender te Rotterdam.
Doina Ioanid en haar vertaler Jan H. Mysjkin, zelf dichter en samensteller van een bloemlezing van Roemeense poëzie, zullen deelnemen aan ontmoetingen met het Nederlandstalige publiek in het Letterenhuis te Antwerpen (donderdag 15 maart) en het letterencafé Tsjechov & Co te Rotterdam (vrijdag 16 maart ). Zaterdag 17 maart zal de dichteres een lezing geven in Brussel. De manifestaties maken deel uit van de strategie van het Roemeens Cultureel Instituut te Brussel om de Roemeense literatuur in het Nederlandse taalgebied te bevorderen. Het debat in Rotterdam wordt opgenomen door Radio Rijnmond, gemodereerd door vertaler Arie van der Ent.
Doina Ioanid is dichter en journalist. Ze heeft vijf bundels met prozagedichten gepubliceerd (de recentste, verschenen in 2010, is Ritmen om de vrouwtjesegel te temmen). Ze wordt beschouwd als een van de meest vooraanstaande vertegenwoordigers van de ‘Generatie 2000’. Het tijdschrift Poëziekrant publiceerde in zijn recentste nummer een beschouwing van Doina Ioanid over het prozagedicht.