Rumänska kulturinstitutet gästar årets Bokmässa i Göteborg med författarna Carmen Bugan, Gabi Eftimie, Norman Manea, Sînziana Popescu och András Visky. Programmet omfattar fem seminarier, uppläsningar i Rum för poesi samt ett flertal scenprogram på bl.a. Debattscenen, Kulturrådets Ung scen, i DN:s monter, Bonniermontern samt på Café Europa. I år har vi ingen egen monter utan är en del av EUNIC:s monter Café Europa där rumänska författare samtalar med kollegor från Frankrike, Litauen, Polen, Sverige och Ungern.
Rumänska kulturinstitutets Sorescupris delas ut även i år på Biblioteks & berättarscenen, i närvaro av juryledamöterna Yukiko Duke, Jonas Ellerström, Annina Rabe och Dan Shafran. Vinnaren meddelas på plats.
I anknytning till Bokmässan kommer András Visky och Norman Manea att framträda även på Rumänska kulturinstitutet i Stockholm (22/9), Göteborgs Stadsbibliotek (26/9), Judiska Museet (28/9) och Stockholms Stadsbibliotek (29/9).
Rumänska författare till Bokmässan 2015
Carmen Bugan är aktuell på svenska med memoarboken Den begravda skrivmaskinen (2244) som handlar om en enmansprotest hennes far iscensatte 1983 mot Ceaușescu genom att dela ut flygblad som han skrivit på sin illegala skrivmaskin.Det är historien om en egenartad barndom under Securitates ständigt övervakande ögon och Carmens egna kluvna känslor inför faderns hjältemodiga – eller rentav dumdristiga? – motstånd mot regimen. Det är samtidigt berättelsen om en ung kvinnas väg till insikt och mognad. Boken fick stor uppmärksamhet när den gavs ut i England 2012, den nominerades till George Orwell-priset och BBC baserade en hel programserie på boken. Bugan har läst vid University of Michigan och Balliol College i Oxford och har en doktorsavhandling i engelsk litteratur.
Gabi Eftimie är en rumänsk poet bosatt i Malmö sedan fyra år tillbaka. Hennes senaste diktsamling "nordul e o stare de spirit" (“norden är ett sinnestillstånd”) kom ut på rumänska 2014 och är under översättning till svenska. År 2009 deltog Gabi Eftimie i Rumänska kulturinstitutets översättningsworkshop där hon samarbetade med den svenske poeten Viktor Johansson. Eftimie är även verksam som litterär översättare från engelska, tyska och svenska till rumänska och har översatt böcker av bl. a. Charles Bukowski, Aris Fioretos, Günter Grass, Saša Stanišić och Juli Zeh. Eftimie utsågs nyligen till Rumäniens “bästa unga poet 2014” för sin senaste diktsamling.
Norman Manea är en av de mest betydande rumänska författarna i dag. Han föddes 1936 i en judisk familj i norröstra Rumänien och har fått uppleva både den fascistiska och den kommunistiska diktaturen. I år är han aktuell med sin tredje bok på svenska, Oktober, klockan åtta (2244, övers. Inger Johansson). Det är en samling självbiografiska berättelser där vi får följa en människa på vägen från en barndom i koncentrationsläger, genom en ungdom präglad av konflikten mellan judendom och utopiska marxistiska visioner och fram till ett vuxenliv som förmörkas av desillusion, isolering, tvivel. Maneas böcker har översatts till ett femtontal språk och belönats med bl a Prix Médicis étranger 2006 samt Nelly Sachs-priset 2011.
Sînziana Popescu skriver först och främst för barn och ungdomar i åldrarna 8-13 år och hennes historier baserar sig ofta på den rumänska mytologin. Hon är mycket aktiv som dramatiker och hennes texter har satts upp på de flesta rumänska teatrar samt på radioteatern. Hon är översatt till engelska och kommer att ha en första bok på svenska hösten 2015.
András Visky är en ungersktalande poet, essäförfattare och framför allt dramatiker. Han är chefsdramaturg på Ungerska teatern i Cluj, Rumänien, och hans pjäser har satts upp på scener i Rumänien, Ungern, Frankrike, Italien, England, USA m.fl. , av b.l a. David Zinder, Karin Coonrod, Robin Witt och Robert Woodruff. Visky undervisar på Universitetet i Cluj och har vid flera tillfällen varit gästföreläsare på olika amerikanska universitet. Han är även grundare till och f.d. direktör för det Clujbaserade förlaget Koinónia Publishing som ger ut böcker av ungersktalande författare. Visky är son till en protestantisk präst som var politisk fånge i två decennier och vars hela familj förföljdes under kommunistregimen, en erfarenhet både far och son har skrivit om. Viskys texter handlar ofta om frihet och fångenskap.
Rumäniens program på Bokmässan i Göteborg
Torsdag 24 september
12.30 Bonniers monter, B02:02
En barndom i skuggan av SecuritateFörläggare Ingemar Nilsson samtalar med Carmen Bugan om hennes bok Den begravda skrivmaskinen (2244) och om att växa upp som barn till en politisk fånge.I samarbete med Wahlström & Widstrand
Språk: engelska
14.00-14.30 Café Europa- monter C02:01
Migration och språk: Tjeckiska författare Iva Pekárková i samtal med rumänska författare Carmen BuganSpråk: engelska
Seminarielokal H1
14.00–14.45: Får barn vara starka överallt – eller hur fri är barnlitteraturen?Litteraturen för barn och unga visar vilken syn vi har på barn och deras förmågor. Det finns olika föreställningar om vad barnlitteraturen bör handla om. Vad vill och vad kan vi skriva om för barn i en europeisk kontext? Vad reagerar läsare på i olika länder, i ny och gammal litteratur?
Medverkande: Álvaro Magalhães, Portugal, Sînziana Popescu, Rumänien, och Åsa Lind, Sverige. Moderator: Åsa Warnqvist, Svenska Barnboksinstitutet.Arrangör: EUNIC och Svenska Barnboksinstitutet
Språk: engelska
15.00-15.30 Café Europa- monter C02:01
Språk som materialEtt samtal mellan András Visky (Rumänien) och Dénes Krusovszky (Ungern) om hur språk som material i berättelser om kris och förtryck. Båda författarna har använt nya strategier i en strävan mot en reduktion av språket och på tvärs mot de litterära förväntningarna att skriva “vackert” på ungerska. Moderator: Daniel Gustafsson PechSpråk: engelska
15.00-15.45 Debattscenen, F-hallen, F01:58
Hur hanterar vi skulden?70 år efter krigsslutet lever fortfarande fascismen och påverkar oss alla. Samtidigt bär Europa på ett arv efter först folkmordet på Europas judar och därefter kommunismen. Hur hanterar vi skulden och ansvaret idag? Kan vi lämna historien bakom oss? Ett samtal mellan författarna Barbro Eberan (Brunt arv) och Norman Manea utifrån deras författarskap och erfarenheter från Sverige, Tyskland, Rumänien och USA. Norman Manea är en mångprisbelönt rumänsk författare bosatt i USA. I år är Manea aktuell med sin tredje bok på svenska, novellsamlingen Oktober, klockan åtta.Moderator: Elisabeth Åsbrink, journalist och författare.Språk: engelska
Arrangör: Carlsson och Rumänska kulturinstitutet
17.00-17.30 Bonniers monter, B02:02
Överlevandets mardrömFörläggare Ingemar Nilsson samtalar med Norman Manea om hans bok Oktober, klockan åtta (2244) och om hans erfarenheter av två totalitära system.I samarbete med 2244.
Språk: engelska
Fredag, 25 september
Seminarielokal K1
10.00–10.45: Vad frihet får kosta?I fria länder undrar man ofta hur förtryckarsystem fungerar, hur det kommer sig att ett helt folk accepterar maktmissbruk och orättvisor. Nyckeln är att med alla medel "konvertera" de oliktänkande, särskilt de unga, inser huvudpersonen i Aris Fioretos nya roman Mary. Den unga kvinna som hålls fånge efter att ha protesterat mot militärjuntan i sitt hemland tvingas välja mellan att skydda sin älskare och att värna resultatet av deras kärlek som gror i hennes mage. Den judiske pojken i Norman Maneas novellsamling Oktober, klockan åtta vet inte heller vad han ska ta sig till - de första levnadsåren i ett arbetsläger följs av ett livtidsperspektiv i "frälsarnas" kommunistiska fängelse till land. Kan en individ vinna kampen mot systemet, och i så fall till vilket pris? Moderator: Ulrika Knutson, författare och journalist.Arrangör: Rumänska kulturinstitutet, Norstedts och 2244
Språk: engelska
10.30-11.00 Café Europa- monter C02:01
Storytelling för barn: illustration och berättande. Sînziana Popescu i samtal med Romana Romanyshyn och Adriy Lesiv.
11.00-11.30 Café Europa- monter C02:01
En bok, två språk, tre ingångar. Om hur en berättelse, språken rumänska och svenska samt tre erfarenheter gestaltar den tvåspråkiga barnboken Mașinuța Curcubeu/ Lilla Regnbågsbilen. Bokens förläggare, översättare och designer Arina Stoenescu samtalar med Sînziana Popescu, bokens författare och Irina Maria Iliescu, illustratör om deras gemensamma resa med den Lilla Regnbågsbilen.Språk: engelska
11.50-12.30 DN:s monter
Norman Manea I samtal med Aris Fioretos om hur man skriver litterärt om minnet av Förintelsen. Samtasledare är Björn Wiman. I samarbete med Dagens Nyheter, 2244, Nordstedts.
Språk: engelska
12.15-12.30 Rum för poesi, R2
Gabi Eftimie läser på rumänska, Henrik Nilsson på svenska. Gabi Eftimie är en rumänsk poet bosatt i Malmö. Hennes senaste diktsamling “norden är ett sinnestillstånd” (2014) blev årets bästa "unga poesisamling" i Rumänien och är under översättning till svenska.
12.00-12.30 Café Europa- monter C02:01
Språket som frihet. Främlingen som spegel. Carmen Bugan i samtal med den litauiska författaren Paulina Egle Pukyte.Språk: engelska
Seminarielokal J2
13.00–13.45: Den siste poetenPaul Celan – som föddes av judiska föräldrar i Czernowitz i rumänska Bukovina 1920 och begick självmord i Paris 1970 – räknas som en av 1900-talets allra främsta poeter. Förintelsen spelar en avgörande roll i författarskapet – Celan klarade sig med en hårsmån undan nazisterna – men det handlar inte ”om” Förintelsen, utan om hela livssammanhanget av kärlek och natur, politik och öde efter Katastrofen. Själv menade sig Celan skriva som om vore han den siste poeten. I år har Celan aktualiserats med två böcker, diktsamlingen Andningsvändning i översättning av litteraturvetaren och poeten Anders Olsson, och essän Den siste poeten av litteraturkritikern Mikael van Reis. Anders Olsson, Mikael van Reis och översättaren Linda Östergaard låter oss möta Celan som författare och människa i ett samtal om poesi vid gränsen till det som låter sig uttryckas. Moderator: Jonas Ellerström, förläggare och författare.Arrangör: Bokförlaget Daidalos, Lublin Press och Rumänska kulturinstitutet
Språk: svenska
15.00-15.30 Café Europa- monter C02:01
Döden och kreativiteten: ett samtal om Paul CelanMedv Norman Manea, Anders Olsson och Gabriel Itkes SznapPaul Celan (1920-1970) var en av 1900-talets absolut mest inflytelserika poeter. Hans kanske viktigaste verk, Andningsvändning (1967), utkom i år på svenska för första gången, översatt av poeten, litteraturprofessorn och akademiledamoten Anders Olsson. Hör honom samtala om Celans författarskap tillsammans med en av de mest betydande rumänska författarna av idag, Norman Manea. Samtalet leds av poeten och förläggaren Gabriel Itkes-Sznap.
Språk: engelska
15.30-15.50 Biblioteks & berättarscenen D05:12
Utdelning av SorescuprisetRumänska kulturinstitutet delar ut sitt årliga litteraturpris som belönar gränsöverskridande författare verksamma i Sverige. Årets vinnare meddelas på plats. Medverkar gör juryledamöterna Yukiko Duke, Jonas Ellerström, Annina Rabe och Dan Shafran. Priset består av 40 000 kronor och ett diplom.
Språk: svenska
Seminarielokal J2
16.00–16.45: Fri marknad och yttrandefrihet – funkar det?Idag är yttrandefrihet en självklarhet inom litterärt skapande nästan överallt i Europa. Politisk censur har avlösts av en i stort sett fri kulturmarknad. Men vilken litteratur efterfrågas när mindre förlag uppgår i multinationella medieföretag och den växande egenutgivningen kringgår de klassiska förlagen? Begränsas kreativiteten och kvaliteten om författare fokuserar på att skriva för marknaden? Den rumänska lyrikern, essäisten och dramatikern András Visky tillhör den ungerska minoriteten i Rumänien och har grundat ett eget förlag. Konstnären, författaren och kulturdebattören Paulina Egle Pukyté, Litauen, gör insiktsfulla analyser av dagens globaliserade kultur. Här diskuterar de yttrandefrihet och den fria marknadens förutsättningar med förläggaren Svante Weyler.Arrangör: EUNIC och Massolit
Språk: engelska
17.30-17.50 Kulturrådets Ung scen
Fria uttryck och fria intryck. Om barnlitteratur i Rumänien idagEtt samtal med Sînziana Popescu, barnboksförfattare om vem som skriver, varför och vad inom rumänsk barnlitteratur idag. Samtalet tar sin avstamp i barnboksutgivningen under kommunistiska regimen från den enda existerande barnboksförlaget i Rumänien Editura Ion Creanga (1969-2009) går igenom Disney-fixerade övergångsperiod och avslutar med ett nedslag i dagens utgivning av barnbokslitteratur i Rumänien.
Sînziana Popescu är aktuell med den tvåspråkiga barnboken Maşinuţa curcubeu/Lilla Regnbågsbilen utgiven på mikroförlaget pionier press som utkommer i september.
Språk: engelska
17.30-18.00 Café Europa- monter C02:01
Gabi Eftimie i samtal med Cecilia HanssonGabi Eftimie (1981), född i Rumänien, men sedan 4 år bosatt i Sverige, har debuterat i 2006 med ochi rosii polaroid (röda polaroidögon) som nästa år fick Romania Literaras debutantpris. I 2014 publicerade hon hennes andra bok, nordul e o stare de spirit (norden är ett sinnestillstånd) som blev årets bästa "unga poesisamling". Hon arbetar som litterär översättare från engelska, tyska och svenska för olika rumänska förlag. Dessutom är hon en av deltagarna i det Rumänska Kulturinstitutets svensk-rumänsk poesiöversättningsworkshop.
Språk: engelska
Lördag, 26 september
11.30-11.45 Rum för poesi, R2
Carmen Bugan läser på engelska, Inger Johansson på svenska.Carmen Bugan, Sverigeaktuell med memoarboken Den begravda skrivmaskinen, är även författare till tre diktsamlingar om exil, familj och försoning med det förflutna.
12-12.30 Café Europa- monter C02:01
Översättaren Inger Johansson i samtal med författaren Henrik Nilsson om Max Blechers litterära verk.
13.00-14.00
Göteborgs Stadsbibliotek, Götaplatsen 3
Monuments of Shame / Skammens monumentFöredrag av Norman Manea. Åtföljs av samtal med författaren och litteraturkritikern Eva Ström.
Den rumänsk-amerikanske författaren Norman Manea har under sitt liv fått uppleva 1900-talets båda förtryckarideologier, fascismen och kommunismen. Till grunden för dessa liksom för åtskilliga andra historiska illdåd låg dock som bekant en retorik om hjältemod och höga mänskliga ideal. Därför menar Norman Manea att arbetet med att minnas historiens misstag och försöka undvika att upprepa dem skulle vinna på att världens alla länder reste monument inte bara över sina heroiska dåd, utan även ”skammens monument” till minne av ens missdåd gentemot egna medborgare och andra länder – allt sådant som man egentligen helst vill glömma. På så sätt skulle det kollektiva medvetandet hållas vid liv om alla människors lika värde.
Norman Manea är en av de mest betydande rumänska författarna idag. I år är han aktuell med sin tredje bok på svenska, Oktober, klockan åtta (2244, övers. Inger Johansson). Det är en samling självbiografiska berättelser där vi får följa en människa på vägen från en barndom i koncentrationsläger, genom en ungdom präglad av konflikten mellan judendom och utopiska marxistiska visioner och fram till ett vuxenliv som förmörkas av desillusion, isolering, tvivel. Maneas böcker har översatts till ett femtontal språk och belönats med bl a Prix Médicis étranger 2006 samt Nelly Sachs-priset 2011.
Språk: engelska
Seminarielokal H1
13.00–13.45: Barnen och Europas mörka historiaCarmen Bugan och Astrid Seeberger har skrivit hyllade debutromaner med utgångspunkt i den egna barndomen. Hur påverkar de vuxnas dramatiska erfarenheter barnen? Carmen Bugans Den begravda skrivmaskinen handlar om uppväxten i Ceausescus Rumänien och de ständiga trakasserierna och förhören som familjen utsattes för efter att fadern öppet protesterat mot diktaturen. Astrid Seebergers Nästa år i Berlin kretsar kring en mor som fick ett flyktingsansikte av sina upplevelser under andra världskriget och hennes familj i DDR som får sina drömmar krossade gång på gång. Moderator: Henrik Berggren, journalist och författare.Arrangör: Rumänska kulturinstitutet, Weyler förlag och 2244
Språk: engelska
14.30-14.45 Rum för poesi, R2
András Visky läser på ungerska, Henrik Nilsson på svenska.András Visky är en ungersktalande poet och dramatiker från Rumänien. Viskys författarskap har präglats starkt av barndomen i kommunistiska Rumänien, som son till en politisk dissident, och kretsar ofta kring olika former av fångenskap.
15.00-15.30 Café Europa- monter C02:01
Dissidens som arv De Rumänienfödda författarna Carmen Bugan och András Visky är båda barn till politiska dissidenter och har själva fått betala konsekvenserna av föräldrarnas hjältemod. Hur känns det för barn att dras in i politiska maktspel och hur har barndomens erfarenheter präglat Bugan och Viskys skrivande?Språk: engelska
15.30-16.00 Café Europa- monter C02:01
Minnet som frihet och befrielse: Carmen Bugan och Norman Manea i samtal med författaren och journalisten Cecilia HanssonSpråk: engelska
16.30-17.00 Café Europa- monter C02:01
Levanten - Österlandet. En rövarhistoria av Mircea Cărtărescu.Medv oversättare Inger Johansson Språk: svenska
Söndag, 27 september
11.00-11.30 Café Europa- monter C02:01
Att skriva för teater: András ViskyAndrás Visky (f. 1957 i Rumänien) är en ungersktalande dramatiker vars pjäser har satts upp över hela världen. Han förknippas med begreppet ”kaserndramaturgi” där teater ses som ett utrymme för meningsfull samhörighet och publiken tvingas att konfronteras med olika former av fångenskap i sina personliga liv.Språk: engelska
11.30-12.00 Café Europa- monter C02:01
Mikroförlaget pionier press om sin tvåspråkiga barnboksutgivning. Hur och varför startade utgivningen, vilka språk finns representerade och varför. En kort resa i språkliga labyrinter i sällskap av sex skilda språk och bokstäver från tre olika skriftsystem.
Språk: svenska