- 16 June 2025
- Etichete ICR Institutul Cultural Roman Orizonturi culturale italo-române
Numărul 6/iunie 2025 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române” se deschide cu partea a patra a anchetei realizate de Luciana Tămaş, în care o serie de intelectuali români şi străini răspund întrebărilor despre felul în care ar trebui percepute noile coordonate sociale care se rostogolesc peste noi.
Rubrica „Lansare de carte” aduce în prim-plan volumul O memorie infinită. Ansamblul lui Constantin Brâncuși de la Târgu-Jiude Lucia Corrain, traducere de Afrodita Carmen Cionchin, publicat de Editura Universităţii de Vest în 2024, care a fost lansat de curând La Târgu-Jiu, Bucureşti şi Timişoara, în prezenţa autoarei, profesor de Semiotica artei la Universitatea din Bologna.
La „Semnalări editoriale” este prezentat volumul Sfânta Treime în pictura italiană din secolele XIV-XVII / La Santa Trinità nella pittura italiana dal Trecento al Seicento, apărut în ediţie bilingvă la editura Eikon din Bucureşti şi semnat de Otilia Doroteea Borcia, autoare a altor două cărţi dedicate artei italiene: Viaţa si patimile Mântuitorului în pictura italiană din secolele XIV-XVII (2021)şi Cele mai frumoase „Madone” din pictura italiană din secolele XIV-XVI (2023). Prefaţa noului volum este semnată de Angelo Manitta, profesor, poet, scriitor, președintele Academiei Il Convivio, Castiglione di Sicilia – Bergamo, Italia.
Rubrica „Aniversări literare” este dedicată lui Luigi Pirandello, marele prozator şi dramaturg italian născut în 28 iunie 1867, laureat al premiul Nobel pentru literatură în 1934. Opera acestuia se bucură de numeroase traduceri în limba română, printre care se remarcă volumul Nuvele pentru un an, publicat de editura Humanitas în 2017, la 150 de ani de la naşterea lui Pirandello; volumul, îngrijit şi prefaţat de italienista Miruna Bulumete, cuprinde douăzeci şi şase de nuvele ale scriitorului sicilian în traducerile foarte precise şi elegante a doi tălmăcitori remarcabili ai mai multor opere din literatura italiană, Mihai Banciu şi Florin Chiriţescu. În ceea ce priveşte receptarea lui Pirandello în rândul tinerilor italienişti, revista publică o serie de analize literare realizate de Mihai Torok-Oance şi Andreea Pegulescu de la Universitatea de Vest din Timişoara, sub coordonarea italienistei Afrodita Cionchin.
Rubrica „Eseistica Orizonturi” propune un studiu de Alina Monica Ţurlea, Etica rezistenței. Nicolae Steinhardt și libertatea interioară în contextul carceral și post-totalitar, dedicat uneia dintre cele mai luminoase și mai tulburătoare mărturii spirituale ale secolului XX.
În seria de traduceri literare, din limba italiană în limba română, ale unor librete de operă celebre, în acest număr este publicatactul al II-lea al operei Aida, binecunoscuta creație a compozitorului italian Giuseppe Verdi (1813-1901), pe versurile lui Antonio Ghislanzoni (1824-1893, libretist, poet şi scriitor). Traducerea este semnată de Anamaria Milonean.
La rubrica „Evenimente”, Monica Negru prezintă lucrările Sesiunii naționale de comunicări ştiinţifice „Ţara Bârsei”, ediţia a XXIII-a, având ca teme „Cultură și civilizație, sec. XVIII-XX” și „Istoria la feminin”, care s-au desfăşurat în perioada 21-23 mai 2025, la Muzeul „Casa Mureșenilor” Brașov.
În Seria de autor menită a duce mai departe moştenirea culturală a istoricului Ionel Cionchin (1943-2021), este publicat studiul dedicat lui Andrei Mocioni de Foen, născut la 27 iunie 1812, unul dintre cei mai vestiţi reprezentanţi ai românilor bănăţeni din secolul al XIX-lea.
Toate articolele numărului 6/iunie 2025al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni” se pot accesa de la: www.orizonturiculturale.ro şi www.orizzonticulturali.it, în ambele ediţii lingvistice.