Rumänska kulturinstitutet
Skeppsbron 20, Stockholm
kl. 19.00 språk: franska och engelska
Fri entre! Förhandsanmälan till rkis@rkis.se
År 2012 träffade den rumänska poeten Svetlana Cârstean den svenska poeten Athena Farrokhzad på Rumänska kulturinstitutets översättningsworkshop. Samarbetet gick bortom de avsnitt som översattes inom workshopens ramar till att omfatta poeternas debutsamlingar i dess helhet. Således utkom Cârsteans Skruvstädsblomman på svenska och Farrokhzads Vitsvit på rumänska under hösten 2013. Deras samarbete fortsatte och resultatet är boken Trado som kommer ut våren 2016 på Albert Bonniers Förlag och Rámus.
Samtalet mellan Athena Farrokhzad och
Svetlana Cârstean har som utgångspunkt den nya boken Trado, som är en dikt om kärlek,
arv, förräderi och vänskap, där två röster blandar sig och byter plats.
Svetlana Cârstean är född 1969 och bosatt i Bukarest. Hon är verksam
som poet, översättare och journalist och tillhörde Mircea Cărtărescus litterära
cirkel vid Bukarests universitet. Hon använder sig av ett brutalt bildspråk och
hennes poesi är sysselsatt såväl med historien och samtiden, kapitalismen och
kommunismen, och dess påverkan på människan.
Athena Farrokhzad är
född 1983. Hon debuterade med samlingen Vitsvit (2013), undervisar också på
Biskops-Arnös författarskola och skriver litteraturkritik för Aftonbladet.
Vitsvit, som belönades med bl a Karin Boye-priset, är en bok som med rytmik
och stark integritet skildrar en familjs sätt att hantera saker som arv,
migration, språk, makt och motstånd. Den ställer oss inför de riktigt stora
frågorna fångade i en familjs väldigt specifika minnen, och får oss att se
världen på nya sätt: Vems språk är det vi talar? Vems liv är det vi lever?
Programmet är ett samarbete mellan Rumänska kulturinstitutet, Albert Bonniers Förlag och Rámus.
