Dragi cititori,
Din aprilie și
până în octombrie vă invităm la o paradă săptămânală a
celor mai noi cărți românești, traduse în Polonia. Pe scena
intitulată „Cartea săptămânii” vor urca pe rând, o dată la
șapte zile, vedetele sezonului, proaspete și pline de vervă,
însoțite de garderoba special pregătită pentru show.
În
acest an, în sezonul primăvară-toamnă se poartă cărțile
românești! Lungi, scurte, vesele sau mai puțin, serioase,
visătoare, colorate, monocrome – combinațiile sunt nesfârșite,
iar libertatea abolută!
Spectacolul literar a început!
TOATE
BUFNIȚELE
Autor:
Filip Florian
Versiunea
românească: Editura Polirom, Iași, 2012 (ediția a IV-a 2019)
Versiunea
poloneză: Editura Amaltea,
Wrocław,
2018
Traducerea
în limba polonă:
Radosława
Janowska-Lascar
Toate
bufnițele
este un roman despre prietenia dintre Luci, un băiat de unsprezece
ani, și Emil, un bărbat vârstnic, înfiripată într-o localitate
mică de munte, departe de marile evenimente și gălăgia
modernității. Curios de lume și plin de idei nebunești, băiatul
găsește pe neașteptate în inginerul pensionar un prieten și o
călăuză prin viață. Emil, pasionat de ornitologie, îi dezvăluie
lui Luci nu numai minunile naturii, literaturii și muzicii, ci și
trecutul său complicat, în care se reflectă destinul tragic al
întregii Românii.
Tuturor
ne place să ne întoarcem în perioada magică dintre copilărie și
maturitate, când începem să înțelegem treptat în ce constă
viața, dar nu încetăm să ne mirăm cât e de neobișnuită. Filip
Florian, maestrul frazelor minunate, privind cu schimbul prin ochii
copilului, tânărului, bărbatului matur și bătrânului, creează
pentru cititor un portret plin de culoare, multistratificat, al lumii
în schimbare.
„Dacă oamenii, toți oamenii, s-ar sătura într-o bună zi de povești, cred că sufletele s-ar usca, s-ar topi și lumea ar arăta ca un pustiu. O asemenea nenorocire n-o să se întâmple însă prea curând, nici săptămâna viitoare, nici la toamnă, nici peste o mie de ani. Înaintea ei, cu siguranță, o să se petreacă alte milioane și milioane de fapte, șuvoiul vieții o să curgă mai departe, cu furtuni și îndrăgostiri, cu boli și râsete de copii, cu războaie și prietenii, cu crize financiare și meri înfloriți, cu alb, cu negru și cu infinite nuanțe de gri. Iar faptele, întotdeauna, vor fi urmate de povești, de-o mare de povești, fiindcă fiecare faptă se vede cu ochi diferiți, în fel și chip. Sunt poveștile noastre, ale tuturor, fără de care am muri de sete, ne-am prăpădi. La sfârșitul sfârșitului, zic eu, o să existe un singur mare regret, că nu-l vom mai putea povesti.” [Filip Florian]
Am reușit să vă
stârnim curiozitatea?
Vă
invităm la lectura unui fragment din carte:
„Vara, ca toate verile, era un fel de paradis pe pământ. Nu mai trebuia să mă trezesc cu noaptea în cap, nu mai jucam teatru la masa din bucătărie, mâzgălind prin caiete încât mama să creadă că fac lecții, nu mă mai întâlneam cu toate gheonoaiele alea din cancelarie, durdulii și cu părul vopsit, care, când se răspândeau prin școală, la ore, suflau flăcări pe urechi și-și împrăștiau veninul de pe limbă, nu mai eram pus una, două să tai lemne ori să dau zăpada și, în plus, cum tata părăsea bârlogul și se apuca serios de lucru, fiindcă soarele îi aducea o mulțime de comenzi, nu mai eram silit să-i țin socoteala păhărelelor golite și să-l aud sforăind.” [citește mai departe aici]
Filip
Florian
S-a
născut la 16 mai 1968, în București. Primul său roman, Degete
mici
(2005), a fost recompensat cu Premiul pentru debut al „României
literare”,
Premiul de excelență pentru debut în literatură al Uniunii
Naționale a Patronatului Român și Premiul Uniunii Scriitorilor
pentru cel mai bun debut în proză. În 2006, împreună cu fratele
său Matei Florian, a publicat romanul Băiuțeii.
Zilele regelui
(2008), al treilea roman al lui Filip Florian, a fost distins cu
Premiul „Manuscriptum” acordat de Muzeul Național al Literaturii
Române și a fost desemnat Cartea anului 2008 la Colocviul romanului
românesc contemporan. Toate
bufnițele
(2012), cel mai recent roman al său, a fost distins cu Premiul
pentru cea mai bună carte a anului, secțiunea „Beletristică”,
la Gala Bun de Tipar, ediția a II-a. Filip Florian a beneficiat de
importante granturi europene: DAAD Artists-in-Residence Berlin,
Landis & Gyr și HALMA. În România, cărțile lui Filip Florian
au apărut la Editura Polirom, iar în străinătate, traduse în
cincisprezece țări, la editurile Houghton Mifflin Harcourt (SUA),
Suhrkamp și Matthes & Seitz (Germania), Acantilado (Spania),
Fazi (Italia), Magveto și Bookart (Ungaria), Czarne și Amaltea
(Polonia), Didakta (Slovenia), Ciela și Panorama Plus (Bulgaria),
Kalligram (Slovacia), University of Plymouth Press (Marea Britanie),
Animar (Egipt), Altin Bilek (Turcia), Bokvennen (Norvegia), Ili-Ili
(Macedonia) și Heliks (Serbia).
Radosława
Janowska-Lascar(traducătoarea
cărții în limba polonă)
Absolventă
a Universității Jagiellone de la Cracovia (Muzicologie și
Filologie română),doctor
în
Științe
Umaniste al Universității „Al.I. Cuza” din Iași. Traducătoare
de literatură română în limba polonă (până în prezent a
tradus opt cărți scrise de cinci autori:Cristian
Teodorescu, Lucian Dan Teodorovici, Dan Lungu, Filip Florian, Jan
Cornelius)
și de literatură polonă în limba română (printre alții,
Zbigniew
Herbert, Sławomir Mrożek, Hanna Krall, Paweł Huelle, Czesław
Miłosz).Promotoare
a culturii, istoriei și artei românești, organizatoare a numeroase
evenimente, în colaborare cu Teatrul „Helena Modrzejewska”,
Clubul Agatka și Biblioteca Publică din Legnica. Din 2012 este
președinta Asociației Femeilor „Babiniec” din Legnica, în
cadrul căreia a inițiat o serie de proiecte cu tematică
polono-română.
Ce scriu pasionații lecturilor despre Toate bufnițele:
„Proza lui Florian, subtilă, plină de detalii și adevăruri psihologice, poartă în ea o enormă încărcătură emoțională. Traducerea poloneză redă bogăția acestei proze nuanțate, lirice și camerale. Se poate spune chiar că lucrarea Toate bufnițele nu e atât un roman, cât un poem în proză. Este gândit până la ultimul detaliu și, asemeni celor mai perfecte, subtile strofe poetice, povestește ceea ce e nevăzut la lumina zilei, îngăduindu-i cititorului să-l atingă și să-l trăiască profund..” [Joanna Kapica-Curzytek]
„Filip
Florian construiește
un roman inițiatic emoționant și cameral, în care se completează
două direcții interesante ale retrospecției. Toate
bufnițele
este povestea unei prietenii neobișnuite, care i-a permis
eroului-narator să poată vedea mai mult, să poate sesiza
invizibilul. Nu numai să-și construiască o modalitate mai ageră
de a percepe lumea, caracteristică păsărilor din titlu, dar și să
se regăsească demn printre întîmplări trecute, dându-le peste
ani sensul potrivit. Emil, eroul mai vârstnic, mărturisea: „Bine
că memoria îmi ruginește lent”. Florian povestește despre
importanța persoanei cu care am crescut și am cunoscut lumea,
datorită căreia putem purta în noi mereu acea prospețime a
memoriei – dovada oamenilor care am devenit.
[…] Toate
bufnițele
este o proză a întrebărilor, nu a răspunsurilor. Preocupată
plastic și sugestiv de amintiri, de puncte de vedere masculine, de
trăirea masculină a unor lucruri surprinzător de diferite. Dar
este și o carte despre înțelegere și împăcarea cu cele trăite.
[…]
Filip
Florian invită
la o extraordinară călătorie în timp. Povestește despre toate,
concentrându-se asupra detaliilor care, de obicei, peste ani nu mai
au nici o importanță. Arată cât de captivant se extrage
individualitatea din trecut. Și împreună cu ea – identitatea. Nu
știm niciodată în ce moment al vieții va apărea în fața
noastră persoana care îi va influența fundamental dezvoltarea și
forma. Și aici e relația surprinzătoare, prezentată într-un mod
obișnuit, normal, care la început nu pune întrebări, dar care se
schimbă ulterior.Toate
bufnițele
este o istorie intimă, dar și o poveste excepțională despre cum
îmblânzim realitatea apropiată și despre momentele în care
suntem gata să ne confruntăm cu cea îndepărtată. Îmi place
caracterul puțin enigmatic al romanului și nu întreb dacă
povestea e într-o anumită măsură autobiografică. O accept așa
cum este. În dualitatea ei și totodată în convingerea că
adevărata prietenie masculină nu cunoaște limite de generație sau
mentalitate. Este o carte valoroasă și caldă despre faptul că
merită să facem efortul de a cunoaște mai bine persoana care fără
intenție ne schimbă cursul vieții. În același timp, o lectură
obligatorie pentru iubitorii bufnițelor, care își vor confrunta
iubirea pentru aceste păsări cu metaforele interesante ale lui
Florian.”
[Jarosław Czechowicz,
krytycznymokiem.blogspot.com]
Vă
recomandăm materialul
video cu participarea scriitorului Filip Florian, pregătit
special pentru cititorii polonezi.
a
Editurii
Polirom
(pentru
varianta
originală a cărții, în limba română)
și
pe pagina
de
Facebook a
Institutului Cultural Român de la Varșovia.