În perioada 19-23 aprilie se sărbătorește în cadrul Universității Complutense de la Madrid Ziua Cărții. Reprezentanța ICR Madrid participă la acest eveniment, în zilele de 21 și 22 aprilie, după cum urmează:
21 aprilie: prelegere cu titlul Trei poete ale Neomodernismului românesc: Ana
Blandiana, Ileana Mălăncioiu și Angela Marinescu, susținută de Corina
Oproae
Coordonadorul evenimentului:
Alba Diz
Loc: Aula din Clădirea D +
online
22 aprilie: masă rotundă cu tema Poezia Mediteraneană 2021, la care participă
Claudio Rodríguez Fer, Nesrine Khoury și Corina Oproae, moderator Abdul Hadi
Sadoun.
Corina Oproae susține la această masă rotundă o prelegere cu titlul Despre exil, „germinarea misterioasă a seminței
sub pământ”, iar în încheierea evenimentului, va susține un recital de
poezie, din propriile volume scrise.
Coordonatori: Marta López
Vilar, Rosana Acquaroni y Marina Patrón
Loc: Paraninfo + online
Programul activităților organizate în perioada 19-23 aprilie de Universitatea
Complutense din Madrid în colaborare cu alte instituții de prestigiu din Spania
cuprinde expoziții, recitaluri de poezie, prelegeri susținute de profesori de
prestigiu ai Universității Complutense și de la diverse universități din
Spania, precum și mese rotunde și ateliere de lectură și recitaluri de texte
lirice.
Programul complet poate fi accesat la următorul link: https://www.ucm.es/filologia-actividades/dia-de-las-letras-ucm-2021-21-de-abril
CORINA OPROAE (Făgăraş,
1973) locuiește în Catalonia, din 1998. Este poetă și traducătoare. Scrie în
spaniolă și catalană, traduce din română și din engleză în catalană și
spaniolă. A tradus în catalană și spaniolă diverși autori români: Marin
Sorescu, Ana Blandiana, Lucian Blaga, Dinu Flamand, Ioan Es. Pop, Pic Adrian,
Gellu Naum, Norman Manea și din engleză a tradus-o pe poeta americană Mary
Oliver. În spaniolă a publicat Mil y una muertes (2016)/O mie și una de morți
(Școala Ardeleană, 2018), Intermitencias /Intermitențe (2018), Temprana
eternidad (2019), o Antologie personală editată în Columbia, care include poeme
din volumul în curs de publicare, Desde dónde amar. În catalană a publicat La
mà que tremola/Mâna care tremură (2020). Unele din poemele sale au fost traduse
în română, cehă, sârbă, italiană, engleză, suedeză și franceză.