Literatură

RECOMANDARE: Panait Istrati, “Pescuitorul de bureţi. Pagini autobiografice”

Cartea lui Panait Istrati, Pescuitorul de bureţi. Pagini autobiografice, tradusă de Ernesto de los Reyes, a apărut în limba spaniolă la Editura Libros de la Ballena. Scriindu-şi cărţile când în franceză, când în română, deşi s-a bucurat în epocă de comentarii

RECOMANDARE: Paul Celan, “Poemas y prosas de juventud”

Cartea lui Paul Celan, Poemas y prosas de juventud (titlu original Das Frühwerk) tradusă de José Luis Reina Palazón şi Ioana Zlotescu, a apărut în limba spaniolă la Editura Trotta, fiind publicată cu sprijinul Institutului Cultural Român. Editorial Trotta Colección:

RECOMANDARE: Petre Solomon, “Paul Celan. Dimensiunea românească”

Această carte este deopotrivă una monografică şi una de memorii. Amintindu-şi câteva momente-cheie din anii 1946–47, când pe el şi pe Paul Celan i-a legat o strânsă prietenie la Bucureşti, apoi revederea lor după două decenii la Paris, Petre Solomon îl şi

RECOMANDARE: Petru Cimpoeşu, “Christina Domestica şi Vânătorii de suflete”

Un autor ca Petru Cimpoeşu este rar în lumea literară românească: a primit cel puţin câte un premiu pentru fiecare volum publicat, reprezentând unul din acele fericite cazuri în care aprobarea criticilor s-a întalnit cu cea a cititorilor. Şi unii, şi alţii au

RECOMANDARE: Stelian Tănase, “Clienţii lu' tanti Varvara”

Pentru neobositul falsificator al istoriei care a fost regimul comunist, piatra de încercare s-a dovedit a fi propriul său trecut. Stăpân absolut pe documente şi pe conştiinţele martorilor, PCR a fost în cele din urmă incapabil să-şi scrie propria istorie; mai

RECOMANDARE: Varujan Vosganian, “Cartea şoaptelor”

 La numai trei luni de la apariţia romanului, editura Pre-Textos (Valencia, Spania) a achiziţionat drepturile de publicare a acestuia în limba spaniolă. Cartea, tradusă în limba spaniolă de Joaquín Garrigós, a apărut cu sprijinul Institutului Cultural Român.

RECOMANDARE: “Despre comunism înainte şi după «moartea» sa”

Eveniment organizat de Casa de l'Est, cu sprijinul Institutului Cultural Român de la Madrid şi al Editurii Akal. Luni, 19 decembrie 2011, ora 18. 00, la Universitatea din Barcelona, în cadrul cursului de master Construcció i Representació d'Identitats

RECOMANDARE: “Diccionario Pocket: Român-Spaniol/Español-Rumano”

Herder Editorial a publicat dicţionarul de buzunar român-spaniol Diccionario Pocket: Român-Spaniol/Español-Rumano de Joan Fontana, Cătălina Lupu şi Virgil Ani, carte apărută cu sprijinul Institutului Cultural Român din Bucureşti. Herder Editorial Colección

RECOMANDARE: “Viure a Catalunya. Aprenem català des del romanès/A locui în Catalunya. Să învăţăm catalană în comparaţie cu româna”

Secretariatul Politicii Lingvistice şi Secretariatul pentru Imigrare a publicat Viure a Catalunya. Aprenem català des del romanès/A locui în Catalunya. Să învăţăm catalană în comparaţie cu româna, un ghid bilingv, în limba catalană şi limba română, însoţit

Traducerea în spaniolă a romanului "Craii de Curtea-Veche", elogiată în "El País", 2011

Traducerea în spaniolă a romanului Craii de Curtea-Veche de Mateiu Caragiale, publicată cu sprijinul programului Translation and Publication Support (TPS) derulat de Institutul Cultural Român, este elogiată de cotidianul spaniol El País. Cronica, apărută în suplimentul