Biblioteca ICR Madrid recomandă: „Ceaiul lui Proust și alte povestiri” de Norman Manea (traducere în limba spaniolă)

Titlul cărții: Ceaiul lui Proust și alte povestiri

Autor: Norman Manea

Traducere în limba spaniolă: Joaquín Garrigós și Susana Vásquez

Editura: Tusquets

ISBN: 978-84-8383-242-4

Anul apariţiei: 2010


Săptămâna aceasta vă prezentăm o colecție formată din 26 de povestiri scrise de Norman Manea despre universul lagărelor de concentrare, văzut prin ochii unui copil și despre rănile care nu se vindecă, imprimate, pentru totdeauna, în memoria acestuia. Aceste povestiri ne vorbesc despre războiul trăit de adolescenți și imposibila revenire la viața de zi cu zi în România perioadei postbelice și a dictaturii, cu o descriere desăvârșită a groazei totalitarismului.

Norman Manea (n. 19 iulie 1936, Burdujeni) este un scriitor româno-american de origine evreiască, supraviețuitor al Holocaustului, care a emigrat din România în 1986. În prezent locuiește în Statele Unite. Temele sale predilecte sunt traumele holocaustului, viața de zi cu zi într-un stat totalitar și exilul. Din numeroasele sale cărți traduse în spaniolă recomandăm Plicul negru (Metáfora, 2000), Întoarcerea huliganului (Tusquets, 2005) și Vizuina (Tusquets, 2012).

Cel mai înverșunat și implacabil portretist al societății țării sale, România, în timpul dictaturii lui Ceaușescu. – Mercedes Monmany, jurnalist și critic,  în Abc de las Artes y las Letras


Puteți găsi cartea în biblioteca noastră:

http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=1830