Șase poeţi britanici stilizează traduceri din poezie română contemporană la Bucureşti
Începând de luni, 18 aprilie, până vineri, 22 aprilie 2016, şase poeţi britanici - Anne Stewart, Jeremy Page, Alwyn Marriage, Katherine Gallagher, Maggie Butt și Peter Phillips - se vor afla la Bucureşti, pentru a stiliza traduceri de poezie realizate de studenţii
Simpozionul internaţional „Shakespeare în România, Shakespeare în lume” la Academia Română
Primăria Municipiului București și Muzeul Naţional al Literaturii Române, în colaborare cu Academia Română - Secția de Filologie și Literatură, Fundația Națională pentru Știință și Artă, Biblioteca Academiei, Institutul Cultural Român și Festivalul Internațional
REZULTATE // Atelierul de traduceri literare din limba română în limba maghiară de la Mogoșoaia
(Actualizare 8 iunie 2015) Rezultatele concursului pentru Atelierul de traduceri literare din limba română în limba maghiară de la Mogoșoaia:László Szabolcs Ferencz Judit Tamás Etelka Sebők Tímea Mihály Emőke Agneta Tamas Felicitări!***Traducătorii în formare
Ateliere polono-române de traducere literară la Călimăneşti
În perioada 23-27 iunie 2014 se vor desfășura la Călimănești, în România, Atelierele polono-române de traducere literară. Evenimentul, organizat de Institutul Cărţii de la Cracovia, Institutul Polonez din Bucureşti și Institutul Cultural Român reunește 14
REZULTATE // Înscrieri la ateliere de traducere literară din polonă în română şi din română în polonă
Rezultatele concursului pentru atelierele de traducere literară din polonă în română şi din română în polonă: Traducătorii români de limba polonă: Ioana Diaconu Muresan Adriana Panaite, Ana Luft Solomon Andreea Marina Palii Alexandra Munteanu Cristian Ruta