Onu

Iolanda Malamen – Desenul din atelier/The drawing in the atelier/Le dessin dans l’atelier

Volumul 1 Traduceri în limbile engleză și franceză :  Andreea Dimache, Ioan Andrei Egli, Lidia Moise, Marina Nicolaev, Adelina Pușcaș DTP și concepție grafică: Maria Catrina Egli Demersul realizat de Iolanda Malamen este dedicat unor artişti

Corina Popa, Ioana Iancovescu – Hurezi Monastery

O monografie a Mănăstirii Hurezi Traducere în limba engleză: Samuel Onn. Considerată cheia de boltă a artei munteneşti dezvoltate înaintea perioadei fanariote, Mănăstirea Hurezi este un monument aflat pe Lista Patrimoniului Mondial UNESCO. Lucrarea

Alte 10.000 de semne/Otros 10.000 caracteres

21 de prozatori români aleg paginile preferate din opera lor Ediție bilingvă Traduceri în limba spaniolă : Rafael Pisot și Alexandra Dobrin Coordonatoarea ediției: Alina Purcaru Volumul cuprinde fragmente reprezentative din opere semnate de 21 de prozatori

Lettre Internationale - nr. 101-102 / primăvară - vară 2017

A apărut un nou număr al revistei Lettre Internationale, editată de Institutul Cultural Român. SUMAR Nr. 101-102 FILOSOFICE Costica Bradatan – Filosoful eșecului 3 Dan-Alexandru Chiță – Imperialismul fără imperiu 7 John Roberts – Despre eroare

Album monografic Ștefan Szönyi

Ediție bilingvă (română - franceză) Coordonator general: Anca Szönyi Thomas Studiu introductiv: Ruxandra Dreptu Traducere în limba franceză: Ileana Cantuniari Grafică și DTP: Dan Glăvan „Ca istoric de artă, mă aflu, din nou, în situaţia

S-a încheiat Ziua Francofoniei sărbătorită la sediul ONU din New York

ICR New York, în colaborare cu Misiunea Permanentă a României la ONU și cu Reprezentanța Permanentă a Organizației Internaționale a Francofoniei (OIF) la ONU, a organizat „La Soirée de la Francophonie”, un eveniment de diplomație culturală

ANUNȚ de organizare a concursului pentru ocuparea unor posturi vacante din cadrul I.C.R

ACTUALIZARE 21 DECEMBRIE 2016: AFIȘARE REZULTATE FINALE REZULTATELE FINALE PENTRU OCUPAREA POSTULUI DE EXPERT GRADUL IA - BIROUL LIMBA ROMÂNĂ - 1 (UN) POST Nr.

George Enescu. Muzicianul de geniu în imagini / Le musicien de génie en images

Ediția bilingvă, în română și franceză, a albumului „George Enescu. Muzicianul de geniu în imagini/Le musicien de génie en images Selecția, introducerea și legendele fotografiilor au fost realizate de muzicologul Viorel Cosma. Traducere în limba francează

Anatomia unui miracol cultural: un deceniu de cinema românesc, la Londra

Odată cu noile succese de la Cannes, România și-a reconfirmat statutul, câștigat în ultimii ani, de mare putere cinematografică. Deși numărul de titluri anuale și bugetele proiectelor românești sunt mult mai mici, producțiile românești domină, în termeni

Nr. 96 / iarna 2015 - 2016

SUMAR Nr. 96RetrospectiveDocument - Nicolae Ceauşescu rescrie istoria naţionalăDan Ciachir - Maşini de altădatăFilosofieIon Vianu - Poate fi salvat Omul?Paolo Flores d'Arcais - Unsprezece teze despre laicitateRodica Binder - Noi şi ceilalţi în noile războaieIdei

Aniversare Constantin Brâncuși la Istanbul

Cu ocazia celebrării a 140 de la naşterea sculptorului român Constantin Brâncuşi, Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir de la Istanbul organizează vineri, 19 februarie 2016, începând cu ora 18:00, la sediul Institutului o conferință dedicată complexei

Glasul Bucovinei Nr. 2 (86) / 2015

SUMARBUCOVINA - PROCESE ISTORICE ŞI SOCIALEMarin Gherman, Un an de război în Ucraina: provocări şi realităţi - Monitorizarea presei (1 februarie - 1 iunie 2015) Constantin Ungureanu, Şcolile secundare din oraşul Cernăuţi în sec. al XIX-lea - începutul sec.