Citim, traducem și descoperim literatura română la Târgul Internațional de Carte de la Bruxelles 2025
Institutul Cultural Român participă, prin ICR Bruxelles și Centrul Național al Cărții, la cea de-a 54-a ediție a Târgului Internațional de Carte de la Bruxelles, care se va desfășura în perioada 13-16 martie 2025, la Centrul de expoziții Tour et Taxis, din
„Literatura română trece prin cea mai bună perioadă a ei”, au conchis participanții la „Retrospectiva anului editorial românesc 2024”, organizată de ICR
Vineri, 14 februarie, Institutul Cultural Român a organizat, prin Centrul Național al Cărții, „Retrospectiva anului editorial românesc 2024”, eveniment online aflat la a treia ediție, dedicat traducătorilor de limba română din întreaga lume și tuturor celor
Focus: literatura română astăzi. Atelier de traducere literară la București
Institutul Cultural Român, prin Centrul Național al Cărții, și Rețeaua TRADUKI, cu sprijinul Muzeului Național al Literaturii Române, organizează în perioada 12-14 noiembrie 2024 a cincea ediție a workshopului de traducere literară Focus: Literatura română
Literatura română, promovată de ICR la Târgul Internațional de Carte de la Varșovia
Institutul Cultural Român de la Varșovia și Ambasada României în Republica Polonă au pregătit și în acest participarea României la Târgul Internațional de Carte de la Varșovia, desfășurat în perioada 23-26 mai 2023 la Palatul Culturii și Științei din
ICR anunță programul participării României la Festival du Livre de Paris 2024: O călătorie în literatura română
În perioada 12-14 aprilie 2024, România va participa la Festival du Livre de Paris, prestigios eveniment internațional dedicat cărții și literaturii, organizat la Grand Palais Éphémère și în alte câteva spaţii emblematice din Paris şi în librării partenere.
Conferinţa internaţională „1933–2023: 90 de ani de Limbă şi literatură română la Universitatea din Padova”
Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia organizează, în colaborare cu Departamentul de Studii Lingvistice şi Literare al Universităţii din Padova, Societatea de Studii Româneşti „Miron Costin”, Universitatea din Oradea și Muzeul
Traduceri din literatura română și cărți despre România, la Târgul Internațional de Carte de la Varșovia
Peste 50 de titluri românești traduse în polonă și cărți despre România scrise de autori polonezi vor putea fi cumpărate, în perioada 25-28 mai 2023, de la standul românesc din cadrul Târgului Internațional de Carte de la Varșovia. Institutul Cultural Român
Marian Ochoa de Eribe și Eta Hrubaru, câștigătoarele premiului ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română
Premiul Institutului Cultural Român pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română a fost acordat traducătoarelor Marian Ochoa de Eribe și Eta Hrubaru pentru traducerea în limba spaniolă a volumului „Antologie de poezie” de Mircea Cărtărescu.
Institutul Cultural Român premiază la FILIT cea mai bună traducere din literatura română
Institutul Cultural Român acordă în premieră, la ediția din acest an a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași, Premiul pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română. Criteriile de selecție a titlului premiat
Târgul de carte de la Madrid – Scriitorii și literatura română au captivat interesul cititorilor din capitala Spaniei
Cea de-a 81-a ediție a Târgului de carte de la Madrid s-a încheiat duminică, 12 iunie, după mai bine de două săptămâni în care a reunit în Parcul Retiro 378 de standuri, 423 de expozanți, 4018 autori, care au avut 5881 de sesiuni de autografe, și aproximativ două
Un autor, o carte și cinci traducători reuniți la București în cadrul atelierului „Focus: literatura română”
În perioada 31 mai - 2 iunie 2022, va avea loc la București cea de-a patra ediție a Workshop-ului de traducere literară Focus: literatura română, inițiat de Fundația TRADUKI din Berlin. Început în 2019 și continuat în format online în 2020 și
PARIS. CinémaLITT, de la literatura română la cinema, cu prezentări de Horea Lapteș
Numeroşi regizori, inspirându-se din literatură, au încercat imposibilul: să retranscrie o lume imaginară şi imaterială, în care fiecare cititor este un personaj care înregistrează, pornind de la propriile experienţe, o realitate personală. O provocare pentru