Cartea anului

5 Mar 2024

Luna Francofoniei: maraton literar la Lyon, Chambéry și Grenoble

Cu prilejul celebrării Lunii Francofoniei și Zilei Internaționale a Femeii, Consulatul General al României la Lyon, în parteneriat cu Institutul Cultural Român, organizează, în perioada 6-9 martie 2024, un maraton literar cu tema „Identités féminines dans la

6 Mar 2023

Seria „Voci feminine în literatura israeliană de limbă română” continuă la ICR Tel Aviv, cu ocazia Zilei Internaționale a Femeii

Un nou episod din seria „Voci feminine în literatura israeliană de limbă română” va avea loc joi, 30 martie 2023, ora 17. 00, la sediul ICR Tel Aviv, pentru a celebra Ziua Internațională a Femeii. Cu această ocazie, vor fi prezentate operele a trei scriitoare:

3 Nov 2022

Romanul „Ioșca” de Cristian Fulaș, în turneu de prezentare în Franța și Belgia cu sprijinul Institutului Cultural Român

Institutul Cultural Român, în parteneriat cu Editura La Peuplade din Canada, organizează în perioada 3 - 10 noiembrie 2022 turneul literar de prezentare în Franța și Belgia a romanului „Ioșca” de Cristian Fulaș, publicat în limba franceză. Cristian Fulaș

9 Jun 2022

România la cea de-a XXVII-a ediţie a Târgului de Carte de la Praga

Târgul „Lumea cărții” de la Praga, cea mai mare sărbătoare a cărților din Republica Cehă, se desfăşoară în perioada 9-12 iunie 2022, la centrul de expoziții Výstaviště. Participarea României la ediţia din acest an a Târgului de Carte de la

22 Oct 2021

MADRID. Mircea Cărtărescu se întâlnește cu cititorii

Reprezentanța Institutul Cultural Român de la Madrid, în colaborare cu Editura Impedimenta, Círculo de Bellas Arte, Școala de arte SUR, Universitatea Complutense din Madrid, Facultatea de Filologie și Librăria Rafael Alberti organizează o serie de întâlniri literare

7 Apr 2021

PARIS. „Cartea numerilor” de Florina Ilis, o frescă istorică din Transilvania în librăriile din Franța

Cartea numerilor/Le Livre des Nombres, de Florina Ilis va fi lansată în librăriile din Franța ( la editura des Syrtes), la 7 aprilie. Romanul, tipărit inițial la editura Polirom, în 2018, a fost tradus în limba franceză de Marily Le Nir. Noul volum al Florinei Ilis

14 Sep 2020

„Trilogia transilvană” a câștigat Premiul Uniunii Scriitorilor pentru 2019, la categoria traduceri

Într-o prezentare editorială de excepție, „Trilogia transilvană”, una dintre operele de referință ale secolului XX , scrisă de Miklós Bánffy și publicată la Editura Institului Cultural Român (ICR), în traducerea din maghiară semnată de Marius Tabacu, a

11 Aug 2020

Adrian G. Sahlean, despre munca de traducător literar

Unul dintre cei mai cunoscuți traducători ai poetului Mihai Eminescu în limba engleză, Adrian G. Sahlean a discutat cu Daniela Oprica (ICR) despre limitele traductibilității, despre așteptările și realitatea retroversiunilor, în cadrul proiectului online „Traducerile

20 Nov 2019

"Trilogia transilvană", de Miklós Bánffy, apărută la Editura ICR, a fost nominalizată la Premiul Cartea Anului

Volumul Trilogia transilvană, semnat de Miklós Bánffy, considerat astăzi una dintre operele de referință ale secolului XX, apărut în 2019 la Editura Institutului Cultural Român, a fost nominalizat la Premiul Cartea Anului, ediţia a XVIII-a, un proiect al Uniunii

29 Oct 2019

Poeți și prozatori români și turci, la Târgul Internațional de Carte TÜYAP Istanbul 2019

Poeţi şi prozatori români vor fi prezenţi la cea de-a 38-a ediție a Târgului Internațional de Carte TÜYAP de la Istanbul, în perioada 2 -5 noiembrie 2019. Scriitorii Andreea Răsuceanu și Cristian Fulaș sunt invitați de ICR Istanbul, iar Sînziana Popescu și Cosmin

4 Jun 2018

Două volume traduse din chineză în română lansate în Sala Mare a ICR

Editura Ideea Europeană, Grupul Editorial Shandong – Shandong Education Press din China, în parteneriat cu Institutul Cultural Român și Centrul Cărții, va invită la evenimentul de lansare a volumelor semnate de Zhang Wei (vicepreședintele Asociației Scriitorilor

18 Apr 2018

Eminescu recitat în limba engleză la ICR

La recitalul de autor susținut, miercuri seară, de Adrian G. Sahlean, cu propriile traduceri prozodice în limba engleză din Mihai Eminescu, a fost prezent un public numeros, din care au făcut parte  personalități, printre care Ion Caramitru,  Denisa Comănescu,