Translation and Publication Support Programme (TPS) 2008 - Noi apariţii editoriale de prestigiu
Jurnalul portughez (1941-1945) al lui Mircea Eliade a apărut de curând în Portugalia. Publicat de editura Guerra e Paz din Lisabona, volumul a fost tradus de Corneliu Popa şi are un studiu introductiv semnat de Sorin Alexandrescu. Până acum, de la începutul anului
Primul volum al trilogiei Orbitor – Cartea lunii ianuarie 2008 în Austria
Încă un succes al unei traduceri sprijinite de Institutul Cultural Român Versiunea în limba germană a volumului Orbitor. Aripa stângă de Mircea Cărtărescu a fost aleasă Cartea lunii ianuarie 2008 în Austria. Cartea a fost publicată de prestigioasa editură
Primul volum al trilogiei "Orbitor" – Cartea lunii ianuarie 2008 în Austria
Versiunea în limba germană a volumului Orbitor. Aripa stângă de Mircea Cărtărescu a fost aleasă Cartea lunii ianuarie 2008 în Austria. Cartea a fost publicată de prestigioasa editură austriacă Zsolnay cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin Programul 20
Premii acordate de Institutul Cultural Român la Festivalul „Zile şi nopţi de literatură”
Suhrkamp, Joaquin Garrigós şi Marco Cugno – distinşi pentru traducerile din autori români Premiul pentru editarea şi promovarea literaturii române, acordat de Institutul Cultural Român în cadrul Festivalului „Zile şi nopţi de literatură, a fost decernat
Premii acordate de ICR la Festivalul "Zile şi nopţi de literatură”
Premiul pentru editarea şi promovarea literaturii române, acordat de Institutul Cultural Român în cadrul Festivalului „Zile şi nopţi de literatură, a fost decernat editurii germane Suhrkamp. În acelaşi cadru, Joaquin Garrigós şi Marco Cugno au fost distinşi
O nouă serie de titluri subvenţionate de Institutul Cultural Român în străinătate
Sprijin pentru traducerile din autori români – TPS 2007 21 de edituri din 14 ţări vor primi subvenţii în valoare totală de 95 000 EUR, prin Programul de finanţare a editorilor străini pentru traducerea autorilor români TPS (Translation and Publication Support
2011
Turneu internaţional de promovare a Festivalului Enescu, organizat de ICR - AGERPRES 31 ianuarie 2011 Institutul Cultural Român va organiza un amplu turneu internaţional dedicat promovării Festivalului Internaţional George Enescu şi creaţiei compozitorului român,
20 ROMANIAN WRITERS
20 ROMANIAN WRITERS An: 2007 Traducatori: Alistair Ian Blyth Lansat în 2005, programul 20 de autori are ca scop promovarea creaţiei literare româneşti pe piaţa internaţională de carte. Editori, personalităţi culturale, critici literari şi toţi cei preocupaţi
On Literature And Minorities
The literature of minorities? Literature has always belonged to a minority. Even the one that claims to be the spokesperson for a majority is still addressed to a minority. Because usually, and these days this is even more obvious than before, readers only represent a minority,
Mircea Cărtărescu About The Modernity Of Romanian Literature
* It's not easy being a Romanian writer. There is a double misunderstanding regarding the perception of Romanian culture abroad. Before referring to it, I must say that the idea of national writer is itself a misunderstanding. If in sport a sort of benign vanity makes
Diary
excerptsWednesday, September 30, 1936 Sunday and Monday at Roman. I left the place most disquieted. I had the feeling I should never be able to rejoin life again. Everything seemed futile, absurd (…)Now it's all behind me. In a way, it went clear out of my mind.
The Nightmarish Dreaming Of Max Blecher
The reverie aims to take hold of imaginary territories when the real ones are missing. Max BLECHER In his novels and especially in Occurrences in Current Unreality this process of dreaming turns into an account of an immediate unreality. I-mediated to be more accurate,