Blecher

9 Aug 2009 - 9 Sep 2009

Atelier de artă dramatică David Esrig

Institutul Cultural Român, în parteneriat cu Academia de Teatru şi Film ATHANOR din Germania (Burghausen), organizează atelierul de artă dramatică „În căutarea teatrului existenţial. Atelierul se va desfăşura în perioada 9 august – 9 septembrie 2009 la Academia

11 May 2009

Conferinţă de presă - 100 de volume publicate în străinătate cu sprijinul Institutului Cultural Român

Institutul Cultural Român vă invită luni, 11 mai 2009, ora 11. 00, la o conferinţă de presă dedicată programelor de promovare a traducerilor din autori români derulate de ICR prin Centrul Naţional al Cărţii (CENNAC). Întâlnirea este prilejuită de atingerea

11 May 2009

Cum promovează ICR scriitorii români în străinătate

La sediul Institutului Cultural Român a avut loc luni, 11 mai, de la ora 11. 00, o conferinţă de presă dedicată programelor de traducere şi publicare în străinătate a autorilor români, derulate de ICR prin Centrul Naţional al Cărţii (CENNAC). Au luat cuvântul

2 Feb 2009 - 2 Feb 2009

Translation and Publication Support Programme - ultimele rezultate ale jurizării

În intervalul 21 – 23 ianuarie 2009 a avut loc jurizarea Translation and Publication Support Programme (TPS) – Sesiunea II– 2008. Comisia de experţi independenţi a fost compusă din: Paul Cornea, Corina Popescu, Livia Szasz şi Lidia Vianu. În urma evaluării

17 Oct 2008 - 17 Oct 2008

România, invitată de onoare la Târgul Internaţional de Carte Liber - 2011

„Istorie şi istorii româneşti de succes la ediţia din acest an de la Barcelona România va fi invitată de onoare la ediţia din 2011 a Târgului Internaţional de Carte Liber, cel mai amplu eveniment al pieţei editoriale din Spania. Standul cu tema „Istorie şi

14 Aug 2008 - 14 Aug 2008

Apariţii editoriale

Cărţi apărute prin programul Translation and Publication Support (TPS) 1. Moderne Romensee verhalen (titlu original: Nuvele moderne româneşti), traducere de Jan Willem Boss, Atlas, Amsterdam 2008 2. Aura Christi, Elegien aus der Kälte, traducere de Edith Konradt,

26 May 2008 - 26 May 2008

Translation and Publication Support Programme (TPS) 2008 - Noi apariţii editoriale de prestigiu

Jurnalul portughez (1941-1945) al lui Mircea Eliade a apărut de curând în Portugalia. Publicat de editura Guerra e Paz din Lisabona, volumul a fost tradus de Corneliu Popa şi are un studiu introductiv semnat de Sorin Alexandrescu.   Până acum, de la începutul anului

20 Dec 2007

Primul volum al trilogiei Orbitor – Cartea lunii ianuarie 2008 în Austria

Încă un succes al unei traduceri sprijinite de Institutul Cultural Român Versiunea în limba germană a volumului Orbitor. Aripa stângă de Mircea Cărtărescu a fost aleasă Cartea lunii ianuarie 2008 în Austria. Cartea a fost publicată de prestigioasa editură

20 Dec 2007 - 20 Dec 2007

Primul volum al trilogiei "Orbitor" – Cartea lunii ianuarie 2008 în Austria

Versiunea în limba germană a volumului Orbitor. Aripa stângă de Mircea Cărtărescu a fost aleasă Cartea lunii ianuarie 2008 în Austria. Cartea a fost publicată de prestigioasa editură austriacă Zsolnay cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin Programul 20

12 Jun 2007

Premii acordate de Institutul Cultural Român la Festivalul „Zile şi nopţi de literatură”

Suhrkamp, Joaquin Garrigós şi Marco Cugno – distinşi pentru traducerile din autori români Premiul pentru editarea şi promovarea literaturii române, acordat de Institutul Cultural Român în cadrul Festivalului „Zile şi nopţi de literatură, a fost decernat

7 Jun 2007 - 11 Jun 2007

Premii acordate de ICR la Festivalul "Zile şi nopţi de literatură”

Premiul pentru editarea şi promovarea literaturii române, acordat de Institutul Cultural Român în cadrul Festivalului „Zile şi nopţi de literatură, a fost decernat editurii germane Suhrkamp. În acelaşi cadru, Joaquin Garrigós şi Marco Cugno au fost distinşi

25 May 2007

O nouă serie de titluri subvenţionate de Institutul Cultural Român în străinătate

Sprijin pentru traducerile din autori români – TPS 2007 21 de edituri din 14 ţări vor primi subvenţii în valoare totală de 95 000 EUR, prin Programul de finanţare a editorilor străini pentru traducerea autorilor români TPS (Translation and Publication Support