Lansarea traducerii în limba cehă a romanului “De două mii de ani/ Cum am devenit huligan” de Mihail Sebastian
Institutul Cultural Român de la Praga, cu sprijinul Bibliotecii Václav Havel şi a editurii Herrmann & synové organizează, vineri, 5 octombrie 2018, ora 18:00, la Biblioteca Václav Havel din Praga, lansarea traducerii în limba cehă a cărţii De două mii de
Lansarea traducerii în limba cehă a cărţii "Les Voyages du comédien" de George Banu
Institutul Cultural Român de la Praga împreună cu Academia de Arte ale Spectacolului şi Institutul Cultural Francez de la Praga organizează lansarea traducerii în limba cehă a cărţii Les Voyages du comédien (Nepodrobeny herec) de George Banu, tradusă de Jitka
Premiile Susanne Roth – seminare de traduceri
Institutul Cultural Român de la Praga susţine participarea traducătoarei Maria Cristea la seminarele de boemistică şi workshopurile literare la care sunt invitaţi toţi câştigătorii concursului de traductologie Susanne Roth (1950-1997, traducătoare cu recunoscută
Premiile Susanne Roth – seminare de traduceri
Institutul Cultural Român de la Praga susţine participarea traducătoarei Maria Cristea la seminarele de boemistică şi workshopurile literare la care sunt invitaţi toţi câştigătorii concursului de traductologie Susanne Roth, desfăşurate la Praga, Brno, Olomouc,
LECTURĂ. TRADUCERI // Seară literară românească în Casa Lecturii
Miercuri, 29 februarie, ora 18. 00 – LECTURĂ. TRADUCERI // Seară literară românească în Casa Lecturii Locul desfăşurării: Casa lecturii / Dům čtení (Ruská 192/1455, Praha 10) Lectură din ultimele traduceri din limba română în limba cehă: „Spune-mi Gioni,