Traducere

9 Dec 2010

RECOMANDARE: CĂRŢI Poetul Ioan Es. Pop publicat în Spania cu sprijinul ICR. Traducere de Dan Munteanu Colán

Publicarea în Spania a unuia dintre poeţii români cei mai importanţi de azi reprezintă un eveniment cultural de o importanţă cu totul specială. Ioan Es. Pop are publicate până în prezent şapte cărţi de poezie şi a fost premiat cu cele mai importante premii

9 Jun 2009

TRADUCEREA EUROPEI / SIMPOZION

La evenimentul din capitala Spaniei ICR Madrid îşi propune să promoveze în context european patrimoniul literar al României, prin intermediul literaturii pentru copii şi tineret, să contribuie la prezentarea şi promovarea patrimoniului nostru de basme, poveşti,

Biblioteca ICR Madrid vă recomandă: „Apropierea” de Marin Mălaicu-Hondrari, traducere în limba spaniolă

Titlul cărții: Apropierea Autor: Marin Mălaicu-Hondrari Traducere în limba spaniolă: Elena Borrás Editura: Traspiés ISBN:978-84-942534-8-5 Anul apariţiei: 2015 Săptămâna aceasta vă prezentăm «Apropierea», un roman care invită la o reflecție

Biblioteca ICR Madrid vă recomandă: „Legături bolnăvicioase” de Cecilia Ștefănescu, traducere în limba spaniolă

Titlul cărții: Legături bolnăvicioase Autor: Cecilia Ștefănescu Traducere în limba spaniolă: Doina Făgădaru Editura: Dos Bigotes ISBN: 978-84-947963-6-4 Anul apariţiei: 2018 Săptămâna aceasta vă prezentăm primul roman publicat de Cecilia

RECOMANDARE: La meva pàtria A4 de Ana Blandiana, traducere în catalană

Ana Blandiana, La meva pàtria A4 Traducere de Corina Oproae Editura Cafè Central/EumoMeva Patria A4, în limba catalană, este cea de-a douăzeci şi cincea traducere realizată până în prezent din ultima carte de poezii a Anei Blandiana (Patria mea A4). Volumul,

Ateliere de traducere din opera lui Eminescu

Cu prilejul Zilei culturii române și pentru a celebra 165 de la nașterea poetului Mihai Eminescu, Institutul Cultural Român de la Madrid a organizat în data de 20 și 21 ianuarie 2015 ateliere de traducere din opera poetului român. Ateliere au fost coordonate de traducătorii:

Traducerea în spaniolă a romanului "Craii de Curtea-Veche", elogiată în "El País", 2011

Traducerea în spaniolă a romanului Craii de Curtea-Veche de Mateiu Caragiale, publicată cu sprijinul programului Translation and Publication Support (TPS) derulat de Institutul Cultural Român, este elogiată de cotidianul spaniol El País. Cronica, apărută în suplimentul