Institutul Cultural Român oferă 10 burse traducătorilor profesioniști în 2016
Institutul Cultural Român invită traducătorii profesioniști să participe la programul de burse dedicat, care îşi propune o colaborare cât mai strânsă cu traducătorii specializaţi în traducerea autorilor români în limbi străine. Prin autori români se înțelege
Cinci zile de întâlniri poetice româno-turce la Istanbul
La Istanbul a început în data de 6 iunie 2016 un workshop de traduceri literare româno-turce. Evenimentul se desfășoară până în 10 iunie 2016 atât la sediul Institutului Cultural Român Dimitrie Cantemir de la Istanbul, cât și într-un spațiu cultural inedit,
Gabriela Adameșteanu la Madrid: o cronică cât o consacrare
„În toate romanele sale, Adameșteanu descrie cu măiestrie spiritul unei epoci, intruziunea politicului în cotidian, frica adânc instalată într-o societate lipsită de libertate. ˮ Cu aceste cuvinte, eseistul și criticul literar Mercedes Monmany introduce cititorul
Nr. 97 / primăvara 2016
A apărut un nou număr al revistei LETTRE Internationale - ediția în limba română, editată de Institutul Cultural Român. SUMAR Nr. 97Dincolo de evenimentRodica Binder - Exoduri, refugii, schimbãri la fațãIon Vianu - La început a fost frumosulHugh Eakin - Danemarca
LETTRE Internationale Nr. 97 (primăvara)
A apărut un nou număr al revistei LETTRE Internationale - ediția în limba română, editată de Institutul Cultural Român. SUMAR Nr. 97Dincolo de evenimentRodica Binder - Exoduri, refugii, schimbãri la fațãIon Vianu - La început a fost frumosulHugh Eakin
Burse pentru traducători profesioniști
Programul oferit de Institutul Cultural Român îşi propune o colaborare cât mai strânsă cu traducătorii profesionişti, specializaţi în traducerea autorilor români în limbi străine. Candidaţilor selecţionaţi li se oferă posibilitatea de a traduce în România
Ediţia a XXIX-a a Salonului Internaţional de Carte de la Torino
În perioada 12-16 mai 2016 are loc cea de-a XXIX-a ediţie a Salonului Internaţional de Carte de la Torino. Anul acesta tema ediţiei este Visioni/Viziuni, Oaspetele de onoare al acestei ediții este, conform unui concept nou, cultura unei țări, anul acesta fiind selectată
România la cea de-a XXIX-a ediție a Salonului Internaţional de Carte de la Torino
În perioada 12-16 mai 2016, va avea loc cea de-a XXIX-a ediție a Salonului Internaţional de Carte de la Torino. Tema ediției din acest an este Visioni/Viziuni. Oaspetele de onoare al acestei ediții este, conform unui concept nou, cultura unei țări, anul acesta fiind selectată
Accademia di Romania organizează prezentarea volumui de poezii bilingv Ritorno dall'esilio / Întoarcerea din exil, de Denisa Comănescu
Volumul a apărut la Editura Transeuropa în 2015. Traducerea poeziilor a fost făcută de către Prof. Bruno Mazzoni şi Dr. Mihail Banciu. Evenimentul va avea loc la Biblioteca Accademia di Romania începând cu orele 18. 30. La eveniment vor vorbi Daniela Crasnaru,
Rezidenţele FILIT pentru traducători străini. Încep înscrierile
Festivalul Internațional de Literatură și Traducere Iași (FILIT) reînnoieşte programul de Rezidenţe FILIT pentru traducători. Şi anul acesta, şase traducători străini din limba română într-o limbă străină vor beneficia prin intermediul acestuia de transport,
Turnirul Scriitorilor de la Sighișoara are loc între 5 şi 7 mai 2016
La Sighișoara, între 5-7 mai 2016, are loc ediția a III-a a Turnirului Scriitorilor, eveniment ce s-a bucurat de sprijinul Institutului Cultural Român și la precedentele ediții. Ediția din acest an își propune să reunească o serie de scriitori, traducători,
Șase poeţi britanici stilizează traduceri din poezie română contemporană la Bucureşti
Începând de luni, 18 aprilie, până vineri, 22 aprilie 2016, şase poeţi britanici - Anne Stewart, Jeremy Page, Alwyn Marriage, Katherine Gallagher, Maggie Butt și Peter Phillips - se vor afla la Bucureşti, pentru a stiliza traduceri de poezie realizate de studenţii