BibliotecaICRM recomienda: «Traducción y (a)culturación en la era global / Translation and (Ac)Culturation in the Global Era» editado por Cătălina Iliescu Gheorghiu
Título original: Traducción y (a)culturación en la era global / Translation and (Ac)Culturation in the Global Era Título en español: Traducción y (a)culturación en la era global Editor: Cătălina Iliescu Gheorghiu Editorial: Agua Clara ISBN: 978-84-8018-363-5 Año
Biblioteca ICR Madrid os recomienda: «Los tres cabritillos» de Ion Creangă
Título original: Capra cu trei ieziTítulo en español: Los tres cabritillosAutor: Ion CreangăTraducción al español: Cătălina Iliescu GheorghiuEditorial: Editura Muzeelor LiterareISBN: 978-6-06-936255-6Año de publicación: 2014Tres cabritos con copete, ¡Abrid la
Recomendación: «Sombras, incendios y desvanes / Diecisiete poetas rumanas» (1961-1980)
Título: Sombras, incendios y desvanes / Diecisiete poetas rumanas (1961-1980) Encuadernación: Rústica Idioma: Bilingüe rumano / español Traducción al español: Catalina Iliescu Gheorghiu Editorial: Vaso Roto Ediciones Año de publicación: 2021 Género:
Biblioteca ICR Madrid recomienda: «Teatro con voz de mujer: dos piezas» de Gianina Cărbunariu y Laila Ripoll
Título (edición bilingüe): Teatru cu voce de femeie: două piese / Teatro con voz de mujer: dos piezasAutor: Gianina Cărbunariu y Laila RipollEdición bilingüe: Cătălina Iliescu GheorghiuEditorial: CheironISBN: 978-973-88148-5-1Año de publicación: 2008Lo único
Biblioteca ICR Madrid recomienda
La Biblioteca del Instituto Cultural Rumano de Madrid os invita, todos los viernes, a descubrir un libro de la literatura rumana traducido al castellano y a adentrarse en su mundo literario, un libro que os acompañe durante el fin de semana y no solamente. Tenemos más
Quaderns de cine: Obsesiones y paradojas en la filmografía rumana de la transición
La Universidad de Alicante, el Instituto Cultural Rumano y el Museo de Arte Contemporáneo de Alicante organizaron, del 3 de noviembre al 15 de diciembre de 2015, un ciclo de cine rumano bajo el título „Obsesiones y paradojas en la cinematografía rumana de la Transición.
EUNIC España: Ocupación poética - descubre la poesía europea a través de las nuevas tecnologías
Cuando combinamos cultura con nuevas tecnologías, podemos obtener resultados tan sensacionales y llamativos como el del proyecto Ocupación poética. El objetivo final del proyecto es ocupar espacios públicos con poemas de autores de toda Europa. A nivel global, Ocupación
¡Hoy celebramos la lengua rumana!
Hoy, el 31 de agosto, Rumanía y República de Moldavia celebran el Día de la Lengua Rumana. Con este motivo, nos gustaría poner de manifiesto la contribución al desarollo de la lengua rumana en el mundo de aquellos que la estudian como lengua extranjera. Como protagonistas
Seminario de traductología español - rumano: lenguajes específicos y traducción literaria. Instituto Cultural Rumano y Universidad Complutense
El seminario «Introducción a la traducción jurídica, administrativa y literaria» -tercera edición-, organizado por el Instituto Cultural Rumano en colaboración con la Facultad de Filología, Departamento de Filología Románica de la Universidad Complutense de Madrid,
BIBLIOTECA/RECOMENDACION: “Les presentamos la lengua rumana”, Mioara Avram y Marius Sala, en español
Les presentamos la lengua rumana, de Mioara Avram y Marius Sala. Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu y Delia Prodan Publicaciones de la Universidad de Alicante, 2013. Este volumen es la edición española de la conocida obra Faceţi cunoştinţă cu limba română,
Alicante: Presentación del libro «Les presentamos la lengua rumana» con Marius Sala
Presentación de la traducción al castellano del libro de Mioara Avram y Marius Sala Les presentamos la lengua rumana / Faceți cunoștință cu limba română. En la presentación del libro intervendrán: el académico D. Marius Sala, vicepresidente de la Academia Rumana,
LIBROS: Feria del Libro de Retiro, 2014. Libros rumanos en la caseta del ICR
Rumanía, por tercer año consecutivo con caseta propia en la Feria del Libro de Retiro. El Instituto Cultural Rumano reúne un número impresionante de libros rumanos traducidos en España, en la caseta número 4. Invitados: Denisa Comănescu y Nicolae Prelipceanu (poetas),