O expoziţie de cinci decenii în devenire
Galeria de artă Kohta face, în primul rând, o prezentare amplă a întregii opere a artistului român Ion Grigorescu. În expoziţie se regăsesc lucrări individuale fantastice şi serii mai mici uimitoare, însă ceea ce face din expoziţie o experienţă cu adevărat memorabilă
Prezentarea evenimentului făcută de galeria finlandeză Teurastamo Helsinki
Ion Grigorescu (România, 1945, locuiește la București) este unul dintre artiștii cruciali europeni contemporani. Opera sa este atât multifațetată, cât și personală. A reprezentat de două ori România la Bienala de la Veneția, în 1997 și 2011 și a participat la
Laureatul premiului Sorescu din 2018, Kjell Espmark, despre distincția acordată
Kjell Espmark primește anul acesta Premiul Sorescu din partea Institutului Cultural Român din Stockholm. Juriul vorbește despre o operă care se află „într-o continuă dezvoltare vitală”. Autorul, poetul și fostul membru al Academiei Suedeze, Kjell Espmark
„Fragmente de lumină au pătruns în cameră prin toate fisurile posibile” # 48
Relația dintre națiune și limbă este pus în evidență în acest număr al revistei Kritiker care se bazează pe literatura în limba română și pe literatura din România. Titlul este preluat dintr-o poezie de Svetlana Cârstean, care este tradusă în acest număr
Revista bilingvă „Beijing” a publicat un articol despre expoziția „Moștenirea Brâncovenilor”
În numărul 34 / 2018 al revistei bilingve (chineză – engleză) „Beijing” a fost publicat un articol despre vernisajul expoziției „Moștenirea Brâncovenilor”. Eveniment ce a avut loc în data de 15 august 2018 în sala de expozțiții a ICR Beijing. Expoziția
Piesa de teatru „Infinitul Brâncuși” de Valeriu Butulescu a fost publicată de revista „Literatura Lumii”
În numărul 4 / 2018 (379) al revistei „Literatura Lumii”, revistă care apare la două luni, a fost publicată traducerea în limba chineză a piesei de teatru „Infinitul Brâncuși” de Valeriu Butulescu, traducere realizată de ziarista Su Yan, fină cunoscătoare a
Dialoguri europene cu dramaturgul Gianina Cărbunariu la Teatrul Dramaten
Care este starea teatrului în Europa? Cum influențează curentele naționaliste cultura? Ce se întâmplă după Brexit? Ce presupun amenințările la adresa libertății artistice în țări precum Polonia, Ungaria și Rusia? În cadrul Anului Internațional Bergman 2018,
Volum de poezie semnat de Andrei Codrescu în suedeză
În cursul acestei luni a fost publicat, la editura ellerströms, primul volum individual de poezie al lui Andrei Codrescu în traducere suedeză, intitulat En värld så nyligen splittrad (So Recently Rent a World trad. Dan Shafran). Andrei Codrescu este eseist,
Norman Manea, din nou în atenţia presei suedeze
Scriitorul Norman Manea este, din nou, în atenţia presei suedeze, de această dată cu volumul de povestiri Octombrie, ora opt, apărut în traducerea reputatei traducătoare Inger Johansson, la editura 2244. Acesta este al treilea volum de Norman Manea publicat în limba
Aprecieri aduse ICR Stockholm în presa suedeză
Cotidianul național suedez Dagens Nyheter a publicat în ediţia din 6 februarie o recenzie a volumului Burying the Typewriter al scriitoarei Carmen Bugan, apărut recent în traducere suedeză. În cadrul acestei recenzii, jurnalistul Philip Their dedică un paragraf
Interviu cu Mircea Cărtărescu
Este constant enumerat printre favoriții la câștigarea Premiului Nobel și este iubit de cititorii cărora le place să fie provocați. Ne-am întâlnit cu autorul român Mircea Cartarescu pentru o discuție despre politică, decizii și România modernă. Mircea Cartarescu
Cecilia Hansson a primit Premiul Marin Sorescu
Profesoara noastră Cecilia Hansson a primit Premiul Marin Sorescu, acordat de către Institutul Cultural Român de la Stockholm. Premiul este acordat anual pentru întreaga operă a unui scriitor, considerat ca aparținând celor mai importanți scriitori din literatura