Kampania ”Wiersze w Metrze 2009” w Warszawie
Wiersze w Metrze/Poems in the Underground jest kampanią na wielką skalę, realizowaną pod egidą EUNIC Warszawa, promującą poezję europejską przede wszystkim szerokiej publiczności warszawskiej. Głównymi organizatorami akcji są: British Council, Instytut Książki,
"Przeczytane w tłumaczeniu”, edycja wrześniowa, w Warszawie
Wieczór stanowił kontynuację programu Przeczytane w tłumaczeniu, zainicjowanego w lutym 2009 roku. Tym razem, 29 września, o godz. 18. 30, w siedzibie Węgierskiego Instytutu Kultury w Warszawie (ul. Moniuszki 10, Warszawa) odbył się wieczór poświęcony poezji.
Literatura rumuńska w Polskim Radiu Euro
Aby zapoznać jak najszerszą publiczność z literaturą rumuńską, Rumuński Instytut Kultury w Warszawie, we współpracy z Radiem Euro, inicjuje program Pisarze rumuńscy czytani przez znanych aktorów polskich. Co miesiąc najbardziej znane głosy polskiego teatru
Ioan Es. Pop na Festiwalu "Fale Poezji” w Radziejowicach
Ioan Es. Pop to jeden z najbardziej znanych współczesnych poetów rumuńskich. W Polsce tłumaczenia jego wierszy ukazały się w ubiegłorocznym specjalnym numerze miesięcznika Lampa oraz czasopisma Literatura na świecie, poświęconym literaturze rumuńskiej. Numer
Stoisko kultury rumuńskiej na Międzynarodowych Targach Książki w Warszawie
Rumuński Instytut Kultury był już po raz trzeci obecny na Międzynarodowych Targach Książki w Warszawie, odbywających się w dniach 21-24 maja w Pałacu Kultury i Nauki. O ile w roku 2008 nasza obecność poświęcona była poezji i poetom rumuńskim, to w tym roku
Spotkania z Filipem i Mateiem Florian, autorzy książki "Starszy brat, młodszy brat”, w Krakowie i w Warszawie
Czarne to polskie wydawnictwo, które wydało najwięcej tłumaczeń literatury rumuńskiej i które jest jednym ze strategicznych partnerów Rumuńskiego Instytutu Kultury w Warszawie. Najnowsze tłumaczenie z literatury rumuńskiej, które ukazało się nakładem Wydawnictwa
Rumunia - kraj przyjaznych ludzi
Rumunia, kraj ludzi przyjaznych to druga, obok albumu Rumunia. Przestrzeń, sztuka, kultura, publikacja z fotografiami poświęcona Rumunii, która ukazał się w ostatnim czasie przy wsparciu Narodowego Centrum Książki Rumuńskiego Instytutu Kultury, w ramach programu
"Przeczytane w tłumaczeniu” w Warszawie
Przeczytane w tłumaczeniu to ważny projekt realizowany w ramach EUNIC Warszawa. Wieczór stanowi kontynuację programu Przeczytane w tłumaczeniu, rozpoczętego w lutym 2009 roku. Tym razem, 24 marca, o godz. 18:30, w siedzibie Forum Austriackiego w Warszawie (ul. Próżna
"Przeczytane w tłumaczeniu” w Warszawie
Przeczytane w tłumaczeniu to nowy ważny projekt realizowany w ramach EUNIC Warszawa. Rumuński Instytut Kultury w Warszawie, obok Austriackiego Forum Kultury, Instytutu Goethego, Bułgarskiego Instytutu Kultury, Ambasady Grecji, Węgierskiego Instytutu Kultury, Ambasady
Promocja albumu "Rumunia. Przestrzeń, sztuka, kultura" w Warszawie i w Krakowie
W grudniu 2008 r. nakładem Wydawnictwa Bosz, przy wsparciu Rumuńskiego Instytutu Kultury i programu Publishing Romania, ukazał się album pt. „Rumunia. Przestrzeń, sztuka, kultura. Album ten jest prawdopodobnie najlepszym wprowadzeniem w kulturę, historię i geograficzną
Czasopismo "Literatura na świecie” wydało numer specjalny, poświęcony w całości literaturze rumuński
Numer poświęcony literaturze rumuńskiej, w którym opublikowano twórczość poetów, prozaików i eseistów, należących do kilku pokoleń literatów, znajduje się już w polskich księgarniach. Wyboru tekstów dokonali Piotr Sommer, redaktor naczelny czasopisma Literatura











