„Ea a fost aici”, expoziția artistei Sabina Elena Dragomir, pe simezele galeriei ICR Madrid
Cu ocazia Zilei Limbii Române, Institutul Cultural Român de la Madrid prezintă în perioada 1 septembrie - 30 septembrie a. c. expoziția de pictură „Ea a fost aici”, de Sabina Elena Dragomir. Vernisajul expoziției va avea loc luni, 31 august, de la ora 19.
Conferință online ocazionată de sărbătorirea Zilei Limbii Române organizată de Institutul Cultural Român de la Madrid
Cu ocazia Zilei Limbii Române, Institutul Cultural Român de la Madrid, în colaborare cu Ambasada României în Regatul Spaniei, organizează o conferință dedicată prezenței limbii și culturii române în sistemul de educație preuniversitar și universitar
Recomandare: Lumile livide de Ioan Es. Pop, traducere în spaniolă de Corina Oproae
Titlul în spaniolă: Mundos lívidos Titlul original: Lumile livide Autor: Ioan Es. Pop Traducător: Corina Oproae Editura: Ediciones Pen Press Anul publicației: 2019Cum arată, până la urmă, poezia lui Ioan Es. Pop în ediție completă? Răspunsul meu e simplu: arată
„Apocalipsa după Marta”, de Marta Petreu, traducere în limba catalană
Titlul original: Apocalipsa după MartaTitlul în catalană: Apocalipsi segons MartaAutor: Marta PetreuTraducători: Montoliu Pauli, Xavier/Balacciu Matei, JanaEditura: Pont del Petroli184 paginiAnul apariţiei: 2019ISBN: 978-84-120925-0-9Traducerea cărţii este susţinută
România participă la Festivalul Internațional de Arhitectură și Design CONCÉNTRICO din Logroño, Spania
Instalația „Fiesta”, proiect conceput și realizat de arhitecții Attila Kim și Bogdan Ciocodeică, reprezintă prima participare românească la Festivalul Internațional de Arhitectură și Design Concéntrico din localitatea Logroño, regiunea La Rioja (Spania).
Expoziție virtuală „Museikon- o istorie a icoanei transilvănene”
„Museikon- o istorie a icoanei transilvănene”, expoziție virtuală ce include obiecte de cult, cărți, icoane pe lemn și pe sticlă din secolele XVI-XVIII și prima jumătate a secolului al XIX-lea va fi prezentată, în perioada
Recomandare: Vara în care mama a avut ochii verzi de Tatiana Țîbuleac, traducere în limba spaniolă
Titlul cărții: Vara în care mama a avut ochii verzi Autor: Tatiana Țîbuleac Traducere în limba spaniolă:Marian Ochoa de Eribe Editura: Impedimenta ISBN: 978-84-17553-03-6 256 pag. Anul apariţiei: 2019 Despre carte: „Tatiana Țîbuleac a reușit un tur de forță
Recomandare: Stațiunea, de Alexandru Ecovoiu, traducere în limba spaniolă
Titlul cărții: StațiuneaAutor: Alexandru EcovoiuTraducere în limba spaniolă: Joaquín GarrigósEditura: VerbumISBN: 9788490749111Data apariţiei: 2019Nr. pagini: 150Despre carte„Din punct de vedere formal, cartea e un creuzet al tuturor posibilităților prozastice atașate
Recomandare: Suflete bun la toate, de Marin Sorescu, traducere în spaniolă
Titlu: Suflete, bun la toare. . . Autor: Marin SorescuTraducere în limba spaniolă: Cătălina Iliescu GheorghiuEditura: Linteo EdicionesISBN: 9788412005806Nr. pag: 160Data apariţiei: 2019Traducerea cărţii a fost susţinută de Institutul Cultural Român, Programul
La muzeu în România: comori unicat din patrimoniul românesc
Tradiții. Valoare. Frumusețe - cultură și civilizație românească autentice, toate se dezvăluie și vorbesc vizitatorilor în limbajul veșniciei. Cele mai prețioase piese și artefacte unicat, documente și imagini de arhivă, istorii reale, dar poate mai puțin
Recomandare: Oceanografie de Mircea Eliade, traducere în limba spaniolă
Titlu: OceanografieAutor: Mircea EliadeTraducere în limba spaniolă: Joaquín GarrigósEditura: Hermida EditoresISBN: 978-84-121235-2-4Nr. pag: 250 Traducerea cărţii a fost susţinută de Institutul Cultural Român, Programul TPS, derulat prin Centrul Naţional al Cărţii.
Recomandare: „Fenomenul Pitești" de Virgil Ierunca, traducere în limba spaniolă
Titlu: Fenomenul Pitești Autor: Virgil Ierunca Traducere în limba spaniolă: Joaquín Garrigós Editura: Ediciones Xorki ISBN: 9788494844126 Nr. pag: 96 Data apariţiei: octombrie 2019 Traducerea cărţii a fost susţinută de Institutul Cultural Român, Programul TPS, derulat