Veranstaltungen

Ion Vianu, "Vasiliu, foi volante"

Ion Vianu (n. 1934, Bucuresti) a urmat studii de filologie clasica, iar ulterior medicina. Dupa ce a emigrat, in 1977, a publicat in strainatate articole si studii privind istoria si filosofia psihiatriei si s-a distins ca unul dintre colaboratorii constanti ai postului

Vasile Ernu, ”Născut în URSS”

„Ceea ce încerc să fac este un fel de arheologie a vieţii de zi cu zi a Uniunii Sovietice, ca o metaforă a culturii şi civilizaţiei sovietice. Textul, scris în maniera unui «gen eretic», încearcă să sintetizeze teme, eroi, situaţii, amintiri, lucruri şi cuvinte-cheie

Anton Holban, “Jocurile Daniei” în spaniolă, cu sprijinul ICR

„Jocurile Daniei, roman scris în 1932, dar rămas nepublicat până în 1971, din cauza faptului că editorii se temeau de reacţia familiei Lydiei Manolovici, cea care apare în roman ca Dania, frivola protagonistă a acestor jocuri amoroase. Al doilea război mondial

RECOMANDARE: Petru Cimpoeşu, “Christina Domestica şi Vânătorii de suflete”

Un autor ca Petru Cimpoeşu este rar în lumea literară românească: a primit cel puţin câte un premiu pentru fiecare volum publicat, reprezentând unul din acele fericite cazuri în care aprobarea criticilor s-a întalnit cu cea a cititorilor. Şi unii, şi alţii au

RECOMANDARE: Stelian Tănase, “Clienţii lu' tanti Varvara”

Pentru neobositul falsificator al istoriei care a fost regimul comunist, piatra de încercare s-a dovedit a fi propriul său trecut. Stăpân absolut pe documente şi pe conştiinţele martorilor, PCR a fost în cele din urmă incapabil să-şi scrie propria istorie; mai

Denisa Comănescu/Ioana Ieronim, “Els estels cauen a terra”

Culegerea de poezii, în limba catalană, Els estels cauen a terra co-editată de Editura Emboscall şi Institució de les Lletres Catalanes, reprezintă rodul muncii Denisei Comănescu şi Ioanei Ieronim, la cea de-a XIII-a ediţie a Seminarului de Traducere Poetică de

RECOMANDARE: Petre Solomon, “Paul Celan. Dimensiunea românească”

Această carte este deopotrivă una monografică şi una de memorii. Amintindu-şi câteva momente-cheie din anii 1946–47, când pe el şi pe Paul Celan i-a legat o strânsă prietenie la Bucureşti, apoi revederea lor după două decenii la Paris, Petre Solomon îl şi

RECOMANDARE: “Viure a Catalunya. Aprenem català des del romanès/A locui în Catalunya. Să învăţăm catalană în comparaţie cu româna”

Secretariatul Politicii Lingvistice şi Secretariatul pentru Imigrare a publicat Viure a Catalunya. Aprenem català des del romanès/A locui în Catalunya. Să învăţăm catalană în comparaţie cu româna, un ghid bilingv, în limba catalană şi limba română, însoţit

RECOMANDARE: Varujan Vosganian, “Cartea şoaptelor”

 La numai trei luni de la apariţia romanului, editura Pre-Textos (Valencia, Spania) a achiziţionat drepturile de publicare a acestuia în limba spaniolă. Cartea, tradusă în limba spaniolă de Joaquín Garrigós, a apărut cu sprijinul Institutului Cultural Român.

RECOMANDARE: Alexandru Ecovoiu, “Saludos”

Aventuri melodramatice şi exotice, magice şi erotice, fantastice, aventuri de tip western sau gen safari se derulează într-un ritm alert, pe toate continentele şi pe toate zonele geografice. Dincolo de acestea, avem în roman o întreagă aventură a cunoaşterii, în

RECOMANDARE: “Diccionario Pocket: Român-Spaniol/Español-Rumano”

Herder Editorial a publicat dicţionarul de buzunar român-spaniol Diccionario Pocket: Român-Spaniol/Español-Rumano de Joan Fontana, Cătălina Lupu şi Virgil Ani, carte apărută cu sprijinul Institutului Cultural Român din Bucureşti. Herder Editorial Colección

RECOMANDARE: Eugène Ionesco, “Hugoliada”

Preocuparea lui Mariano Martín Rodríguez pentru opera de tinereţe a lui Eugène Ionesco nu este de dată recentă. Prin noua ediţie bilingvă româno-spaniolă a «Hugoliadei» lui Eugène Ionesco, Mariano Martín Rodríguez se află la a doua editare în limba spaniolă