אירועים

21 May 2015

RECOMANDARE: Filmul “Al doilea joc” de C. Porumboiu la MUSAC din León

MUSAC proiectează joi 21 mai, la ora 20. 10, filmul Al doilea joc de Corneliu Porumboiu în cadrul programului lunar Circuit de Film Independent. Circuitul constă într-o reţea de săli de proiecţie din centre culturale publice din toată Spania în care publicul să

14 May 2015 - 15 May 2015

Congresul Internațional „Paul Celan în Spania. Traduceri-Lecturi-Influențe”

ICR Madrid colaborează cu Universitatea Extremadura din Cáceres la organizarea Congresului Internațional „Paul Celan în Spania. Traduceri-Lecturi-Influențe”, ce se va desfășura în perioada 14-15 mai. Congresul va fi structurat în trei secțiuni. În prima secțiune,

14 May 2015

RECOMANDARE: „¿El fin de Occidente? Hacia el mundo de mañanaˮ de Lucian Boia

¿El fin de Occidente? Hacia el mundo de mañana de Lucian BoiaEditorial Eneida, Madrid, 2015Traducere de Joaquín GarrigósTitlu original: „Sfârşitul Occidentului? Spre lumea de mâineˮAşa ne-a fost dat: să trăim o epocă de răscruce. Fascinantă sau derutantă,

9 May 2015

Atelier de pictură dedicat lui Nicolae Tonitza

Sâmbătă 9 mai, între orele 11 și 13, Institutul Cultural Român de la Madrid organizează la sediu un atelier de pictură dedicat copiilor cu vârste cuprinse între 7 și 12 ani, vorbitori de limba română. Atelierul de pictură va fi structurat în două părți:

25 Apr 2015

Activități și jocuri pornind de la opera lui Gellu Naum

Sâmbătă 25 aprilie, între orele 11 și 13, Institutul Cultural Român de la Madrid organizează la sediu un atelier de literatură cu activități și jocuri care pornesc de la opera lui Gellu Naum. Atelierul de literatură se adresează copiilor cu vârste cuprinse

13 Apr 2015 - 24 Apr 2015

EXPOZIŢIE: „Patrimoniu artistic moldovenesc de sec. XV şi XVI” la Centrul Cultural Manuel Lekuona din Lasarte Oria

Institutul Cultural Român de la Madrid colaborează cu Asociaţia Decebal Rumania Euskadi, Asociaţia Cultura Românească - Errumannia Kultura şi Primăria din Lasarte Oria în vederea prezentării expoziţiei „Patrimoniu artistic moldovenesc din secolele al XV-lea

23 Apr 2015

Noaptea cărților, ediția a X-a: Liviu Rebreanu și romanul românesc modern

ICR Madrid organizează la sediu, în data de 23 aprilie, cu ocazia Zilei Internaționale a Cărții, un eveniment dedicat aniversării a 130 de ani de la nașterea scriitorului Liviu Rebreanu. Cu această ocazie, va fi lansată traducerea în spaniolă a romanului Ciuleandra

23 Apr 2015

BIBLIOTECA/RECOMANDARE: "Chuleandra. La danza del amor y la muerte" de Liviu Rebreanu

Chuleandra. La danza del amor y la muerteEditura Xorki, 2015Traducerea: Joaquín GarrigósTitlul original: Ciuleandra Această apariție editorială coincide cu aniversarea a 130 de ani de la nașterea scriitorului Liviu Rebreanu. Noua traducere semnată de Joaquín Garrigós,

18 Apr 2015

Atelier de pictură pentru copii dedicat lui Ion Andreescu

Sâmbătă 18 aprilie, între orele 11 și 13, Institutul Cultural Român de la Madrid organizează la sediu un atelier de pictură dedicat copiilor cu vârste cuprinse între 7 și 12 ani, vorbitori de limba română. Atelierul de pictură va fi structurat în două părți:

7 Apr 2015 - 9 Apr 2015

RECOMANDARE: Mircea Cărtărescu vizitează Madrid şi Barcelona, la invitaţia Editurii Impedimenta

Mircea Cărtărescu (Bucureşti, 1956) este poet, scriitor şi critic literar român. Este considerat de critica literară unul dintre cei mai importanţi scriitori ai momentului. Este doctor în literatură română la Facultatea de Litere din cadrul Universităţii din

6 Mar 2015 - 9 Apr 2015

EXPOZIŢIE: „Limbo” de Iulian Zâmbrean la sediul Institutului Cultural Român de la Madrid

Iulian Zâmbrean – „Limbo“Curator: Daniel BelinchónInaugurare: joi, 5 martie, ora 19:006 martie – 9 aprilie 2015Institutul Cultural Român de la Madrid (Plaza de la Lealtad, 3, entreplanta dcha. , 28014 Madrid)Program: de luni până joi, de la 10. 00 la 20. 00,

7 Apr 2015

"A propósito de la traducción de la antología de poesía de Letiţia Ilea, «Sobre pérdidas y ganancias»", 2015

Esta antología, bilingüe y ordenada cronológicamente, me ha sorprendido por la unidad del universo poético de Letiţia Ilea; tengo que señalar que el traductor ha efectuado la mejor selección posible; y el hecho de haber respetado la cronología de publicación de