Legendara „Modern Poetry in Translation“ consacră un număr special liricii româneşti contemporane

Institutul Cultural Român din Londra organizează, pe 26 septembrie, lansarea numărului special al revistei britanice „Modern Poetry in Translation“, dedicat, în premieră, poeziei româneşti contemporane. Alături de antologiile şi traducerile publicate până în prezent, această apariţie, iniţiată şi susţinută de ICR, face ca toată marea poezie românească din ultimii 150 de ani să devină accesibilă, prin texte reprezentative, în limba engleză.

Sub titlul Between Clay and Star, grupajul include 30 de pagini de versuri, prezentări şi interviuri cu poeţii Liliana Ursu, Ana Blandiana, Gellu Naum, Mariana Marin şi Dan Sociu, traducerile în engleză fiind realizate de poeţi şi traducători la fel de cunoscuţi: Mihaela Moscaliuc, Paul Scott Derrick şi Viorica Patea, Claudiu Komartin, Stephen Watts şi Oana Sânziana Marian.

Evenimentul de lansare va avea loc la sediul ICR din 1 Belgrave Square, în prezenţa editoarei revistei, Sasha Dugdale, şi a poeţilor Mihaela Moscaliuc, Oana Sânziana Marian, Claudiu Komartin şi Stephen Watts, care vor citi versuri din autorii traduşi şi vor vorbi despre efortul creativ, dedicaţia şi experienţa necesare muncii de traducător.

„Traducerile pentru numărul românesc al revistei sunt minunate şi pot să spun că poemele există acum în limba engleză, au primit o nouă viaţă” – a spus Sasha Dugdale, ea însăşi poetă şi traducătoare apreciată în Marea Britanie. „Am crezut dintotdeauna că poemele pe care le publicăm trebuie să poată exista în engleză la fel ca în limbile din care provin, să aibă un efect nemijlocit asupra poeziei engleze”.

Lansarea va fi însoţită şi de un spectacol de ethno-jazz românesc, în interpretarea grupului Monooka’s Caravan, compus din muzicienii Monica Madaş (voce), Bogdan Văcărescu (vioară), Paul Moylan (contrabas) şi Matt Bacon (chitară).

Fondată în 1965 de celebrul poet Ted Hughes, revista „Modern Poetry in Translation” este cea mai apreciată publicaţie britanică de profil, prezentând autori şi traducători consacraţi din toată lumea, cu poeme, eseuri, interviuri şi recenzii care reflectă teme de actualitate în diferite spaţii politice şi culturale internaţionale. Numărul special cu focus pe România reprezintă o premieră şi o oportunitate în plus de promovare a liricii româneşti într-un context de prestigiu şi vizibilitate. Astfel, toţi poeţii importanţi ai României, de la Eminescu până la autorii generaţiei 2000, sunt accesibili în limba engleză cu grupaje sau chiar cărţi întregi.

Mai multe detalii la www.icr-london.co.uk.