Zece poeţi români din Republica Moldova, traduşi în neerlandeză

Institutul Cultural Român Bruxelles celebrează Ziua culturii naționale prin lansarea în Belgia şi Olanda a antologiei de lirică românească din Republica Moldova Een bloem van bloed met besneeuwde blaadjes (Floare de sânge cu petale ninse), în traducerea lui Jan H. Mysjkin și Jan Willem Bos. Lansarea oficială va avea loc joi, 15 ianuarie 2015, la Poëziecentrum din Gent, în prezența poetului Nicolae Spătaru și a celor doi antologatori. Volumul va fi ulterior prezentat la Bruxelles și la Haga, cu sprijinul ambasadelor României şi Republicii Moldova.
În traducerile inspirate ale lui Jan Willem Bos şi Jan H. Mysjkin, sunt prezentaţi zece poeţi contemporani: Grigore Chiper, Teo Chiriac, Dumitru Crudu, Emilian Galaicu-Păun, Vasile Gârneţ, Diana Iepure, Aura Maru, Irina Nechit, Nicolae Spătaru și Arcadie Suceveanu.
Cei doi traducători și poetul Nicolae Spătaru vor citi poeme în română şi neerlandeză. Absolvent al Facultății de Limba și Literatura Română a Universității de Stat din Cernăuți, Nicolae Spătaru (n. 1961) este membru al Uniunii Scriitorilor din Republica Moldova și al Uniunii Scriitorilor din România. A publicat zece volume de versuri pentru copii şi adulţi.

Antologia dedicată poeziei din Republica Moldova constituie o premieră în spaţiul literar neerlandofon și continuă seria de volume de poezie românească publicate de Poëziecentrum cu concursul ICR Bruxelles.

Program:
15 ianuarie 2015, 20h, Poëziecentrum16 ianuarie 2015, 18h, Ambasada Republicii Moldova în Regatul Belgiei17 ianuarie 2015, 16h, Ambasada României în Regatul Țărilor de Jos