Literatura română actuală în limba lui Molière : a apărut Seine et Danube, o nouă revistă de traduceri literare pe internet
A apărut prima ediție a revistei internet « Seine et Danube », dedicată traducerilor literare din română în franceză. Preluînd titlul revistei cu același nume tipărită între 2003 si 2005, noua publicație pe internet este rezultatul activității ATLR (Asociația traducătorilor de literatură română) înființată pe lîngă ICR Paris în 2007. Noua serie a revistei publică traduceri inedite de texte literare și filozofice semnate de autori contemporani și clasici, grupate în patru secțiuni : poezie, teatru, proză și eseu.
Traducătorii, mulți dintre ei scriitori-traducători membri ai ATLR - și revista Seine et Danube își propun să promoveze în mediu francofon scriitorii români de azi: „Mizăm pe autorii contemporani prea puțin sau injust necunoscuți, fără a-i exclude însă pe clasici, afirmă redactorul-șef Nicolas Cavaillès. Seine et Danube are de asemenea ambiția de a alcătui o antologie dinamică și deschisă a literaturii române contemporane”. Primul număr din noua serie mizează pe trei nume celebre ale literaturii române din secolul XX, cu două texte ale poetului Urmuz (1883-1923) - Pîlnia și Stamate, urmat de Ismail și Turnavitu - în traducerea Magdei Cârneci, un fragment din Jurnalul filozofic (1949) de Constantin Noica în traducerea Marianei – Cojan Negulescu și un capitol din Sertarul cu aplauze (1992) de Ana Blandiana în tălmăcirea lui Hélène Lenz.
La secțiunea teatru sunt traduși Teodor Mazilu (1930-1980) și Alina Nelega (născută în 1960) cu versiuni semnate de traducătorii Phillippe Loubière și respectiv Mirella Patureau; proza se îmbogățește în limba lui Moliere cu pagini din Ion. D. Sîrbu (1919-1989) tradus de Laure Hinkel, fragmente din Damian Necula (1937-2009), tradus de Marily Le Nir, și din Radu Aldulescu (născut în 1954) în traducerea lui Nicolas Cavaillès. Poeții Sorin Marculescu (născut în1936) și Cosmin Perta (născut în 1982) se regăsesc în tălmăcirile altor scriitori - Linda Maria Baros și respectiv Dumitru Țepeneag.
Revista are o periodicitate de 4 numere pe an și poate fi accesată la adresa http://www.seineetdanube-atlr.fr/
Titlul Seine et Danube este preluat de la revista de critică literară și eseuri filozofice tipărită la Paris între 2003 și 2005 sub îngrijirea și coordonarea scriitorului Dumitru Țepeneag.
|