NEWSLETTER
Dacă doriţi să primiţi newsletter-ul ICR, vă rugăm să introduceţi adresa de e-mail aici:

 
 
RECOMANDARE: Filip Florian, “Degete mici”
 
Cartea lui Filip Florian, “Dedos meñiques” (titlu original “Degete mici”) tradusă de J. Llinàs, a apărut în limba spaniolă la Editura Acantilado, fiind publicată cu sprijinul Institutului Cultural Român. [...]
130 de ani de relaţii diplomatice între România şi Spania
 
La 23 iunie 2011, se împlinesc 130 de ani de la stabilirea relaţiilor diplomatice între România şi Spania. În acea zi a anului 1881, guvernul spaniol solicita autorităţilor de la Bucureşti agrementul pentru înfiinţarea unei reprezentaţiuni permanente la Bucureşti. Primindu-se consimţământul guvernului român, în vara anului 1881, la scurtă vreme după proclamarea Regatului României, era înfiinţată Legaţia Regatului Spaniei la Bucureşti, condusă Juan Pedro de Aladro, însărcinat cu afaceri.
[...]
RECOMANDARE: “Diccionario Pocket: Român-Spaniol/Español-Rumano”
 
Herder Editorial a publicat dicţionarul de buzunar român-spaniol “Diccionario Pocket: Român-Spaniol/Español-Rumano” de Joan Fontana, Cătălina Lupu şi Virgil Ani, carte apărută cu sprijinul Institutului Cultural Român din Bucureşti.
[...]
RECOMANDARE: Paul Celan, “Poemas y prosas de juventud”
 
Cartea lui Paul Celan, “Poemas y prosas de juventud” (titlu original “Das Frühwerk”) tradusă de José Luis Reina Palazón şi Ioana Zlotescu, a apărut în limba spaniolă la Editura Trotta, fiind publicată cu sprijinul Institutului Cultural Român.
[...]
RECOMANDARE: Eugène Ionesco, “Hugoliada”
 
În ceea ce priveşte această ediţie spaniolă a “Hugoliadei” (pentru prima dată apărută în Spania), după cum ne-a obişnuit deja (din volumul anterior), Mariano Martín Rodríguez a elaborat un studiu introductiv elocvent care este unul dintre cele mai consistente studii critice dedicate acestei prea puţin cunoscute opere ionesciene.
[...]
RECOMANDARE: Alexandru Ecovoiu, “Saludos”
 
Aventuri melodramatice şi exotice, magice şi erotice, fantastice, aventuri de tip western sau gen safari se derulează într-un ritm alert, pe toate continentele şi pe toate zonele geografice. Dincolo de acestea, avem în roman o întreagă aventură a cunoaşterii, în care Alexandru Ecovoiu scrie cu umor, ironic şi autoironic, pe tiparul scenariului cinematografic de aventuri sau pe acela al cărţii de călătorie.
[...]
RECOMANDARE: Varujan Vosganian, “Cartea şoaptelor”
 

Romanul “Cartea şoaptelor” de Varujan Vosganian a câştigat numeroase premii, printre care “Cartea Anului 2009”, acordat de revista “România Literară”, premiul pentru proză, oferit de revista “Observatorul cultural”.

[...]
RECOMANDARE: “Viure a Catalunya. Aprenem català des del romanès/A locui în Catalunya. Să învăţăm catalană în comparaţie cu româna”
 
Secretariatul Politicii Lingvistice şi Secretariatul pentru Imigrare a publicat “Viure a Catalunya. Aprenem català des del romanès/A locui în Catalunya. Să învăţăm catalană în comparaţie cu româna”, un ghid bilingv, în limba catalană şi limba română, însoţit de un CD, pentru a sprijini românii care locuiesc în Catalunya în învăţarea limbii catalane şi cunoaşterea obiceiurilor catalanilor.
[...]
RECOMANDARE: Petre Solomon, “Paul Celan. Dimensiunea românească”
 
Această carte este deopotrivă una monografică şi una de memorii. Amintindu-şi câteva momente-cheie din anii 1946–47, când pe el şi pe Paul Celan i-a legat o strânsă prietenie la Bucureşti, apoi revederea lor după două decenii la Paris, Petre Solomon îl şi introduce şi-l explică pe poetul german de origine bucovineană, care a scris şi în limba română şi a adoptat, în a doua parte a vieţii, limba franceză. Paul Celan este prezentat ca o personalitate complexă, puternic marcat de episoadele tragice ale vieţii sale – dispariţia părinţilor în holocaustul evreiesc, propria lui trecere printr-un lagăr de muncă, autoexilul în România, apoi la Viena şi la Paris, conflictul său cu antisemitismul mişcărilor neofasciste europene din anii 1950–60, acuzaţia samavolnică de plagiat şi boala de nervi care l-a determinat să se arunce în Sena în 1970, înainte de a fi împlinit 50 de ani.
[...]
Denisa Comănescu/Ioana Ieronim, “Els estels cauen a terra”
 
Culegerea de poezii, în limba catalană, “Els estels cauen a terra” co-editată de Editura Emboscall şi Institució de les Lletres Catalanes, reprezintă rodul muncii Denisei Comănescu şi Ioanei Ieronim, la cea de-a XIII-a ediţie a Seminarului de Traducere Poetică de la Farrera.
Traducători: Jordi-Pere Cerdà, Martina Escoda, Joan Llinàs, Isidre Martínez Marzo, Jana Balacciu Matei, Xavier Montoliu, Francesc Parcerisas, Adriana Pintori Olivotto şi Amadeu Vidal i Bonafont.
[...]
RECOMANDARE: Mircea Cărtărescu, “El Ruletista”
 
A apărut cartea “El Ruletista” (“Ruletistul”), extras din “Nostalgia” de Mircea Cărtărescu, publicată de Editura Impedimenta, tradusă de Marian Ochoa de Eribe Urdinguio. Mircea Cărtărescu s-a născut în 1956 la Bucureşti. A urmat cursurile Facultăţii de Filologie a Universităţii din Bucureşti şi a debutat ca poet, publicând câteva volume de versuri, marcate de spiritul a ceea ce critica literară a numit „generaţia optzecistă". Treptat, s-a îndepărtat de poezie, dedicându-se aproape exclusiv prozei. Povestirilor din “Nostalgia” le-au urmat un scurt roman (“Travesti”, 1994) şi apoi unul în trei volume, “Orbitor” (1996-2007), privit de critică drept un reper al prozei româneşti contemporane. Trei volume de publicistică întregesc chipul scriitorului cu cel al unui observator lucid al cotidianului românesc.
[...]
Muzică
RECOMANDARE: Gheorghe Săsărman, “La cuadratura del círculo. Falso tratado de urbogonía. Relatos fantásticos”
 
Scriitorul Gheorghe Săsărman autorul, printre altele, al volumelor “Cuadratura cercului”, “Anul 2000” şi “Cupa de cucută” a lansat, la Madrid, versiunea în limba spaniolă a “Cuadraturii cercului” (“La cuadratura del círculo. Falso tratado de urbogonía. Relatos fantásticos”), la Editura La Biblioteca del Laberinto, în traducerea lui Mariano Martín Rodríguez.
[...]
RECOMANDARE: Stelian Tănase, “Clienţii lu' tanti Varvara”
 
Cartea lui Stelian Tănase, “Clienţii lu' tanti Varvara”, în traducerea lui Francisco Javier Marina, a fost publicată în Spania cu sprijinul Institutului Cultural Român din Bucureşti.
Cu bine cunoscuta sagacitate a cercetătorului dublată de un recunoscut talent de romancier, Stelian Tănase abordează în “Clienţii lu' Tanti Varvara” (“tanti Varvara” e numele dat Siguranţei în jargonul militanţilor) tocmai perioada tulbure de la începutul mişcării comuniste din România, urmărind să despartă apele, să desluşească realităţile ascunse sub învelişul miturilor.
[...]
RECOMANDARE: Petru Cimpoeşu, “Christina Domestica şi Vânătorii de suflete”
 
Romanul “Christina Domestica şi Vânătorii de suflete” de Petru Cimpoeşu a fost publicat în Spania, la Mira Editores, sub titlul “Los cazadores de almas” în traducerea lui Francisco Javier Marina. Cartea a apărut cu sprijinul Institutului Cultural Român din Bucureşti.
Un autor ca Petru Cimpoeşu este rar în lumea literară românească: a primit cel puţin câte un premiu pentru fiecare volum publicat, reprezentând unul din acele fericite cazuri în care aprobarea criticilor s-a întalnit cu cea a cititorilor.
[...]
RECOMANDARE: Eugène Ionesco, “Destellos y teatro”/“Sclipiri şi teatru”
 
Editura Fundamentos a publicat ediţia bilingvă în română-spaniolă a cărţii “Destellos y teatro”/“Sclipiri şi teatru” de Eugène Ionesco, îngrijită şi tradusă de Mariano Martín Rodríguez.
“Destellos y teatro”/“Sclipiri şi teatru” cuprinde o serie de povestiri scurte ce reîmprospătează genul fabulei prin intermediul parodiei şi al absurdului, precum şi o comedie, “Englezeşte fără profesor”/”Inglés sin profesor”, unde metoda de învăţare a limbilor străine pune sub semnul întrebării atât structurile dramatice, cât şi comunicarea în sine, într-un spirit provocator de tradiţie dadaistă."
[...]
Anton Holban, “Jocurile Daniei” în spaniolă, cu sprijinul ICR
 
Editura spaniolă El Nadir îşi inaugurează sezonul de toamnă cu traducerea romanului lui Anton Holban
[...]
Vasile Ernu, ”Născut în URSS”
 
Editura spaniola FOCA a publicat de curand cartea “Născut în URSS” de Vasile Ernu. Traducere de Corina Tulbure.
[...]
Ion Vianu, "Vasiliu, foi volante"
 
Ion Vianu (n. 1934, Bucuresti) a urmat studii de filologie clasica, iar ulterior medicina. Dupa ce a emigrat, in 1977, a publicat in strainatate articole si studii privind istoria si filosofia psihiatriei si s-a distins ca unul dintre colaboratorii constanti ai postului de radio Europa Libera. Volume publicate: Introducere in psihoterapie (1975), Stil si persoana (1975; volum distins cu Premiul Uniunii Scriitorilor), Amintiri in dialog. Memorii (in colaborare cu Matei Calinescu, 1994; editia a II-a revazuta si adaugita, Polirom, 1997; editia a III-a, Polirom, 2005), Paramnezii (2005), Blestem si Binecuvintare (2007), Investigatii mateine (2008), Necredinciosul (2008), Exercitiu de sinceritate (2009). A initiat ciclul de romane Arhiva tradarii si a miniei, din care a publicat la Editura Polirom Caietele lui Ozias (2004) si Vasiliu, foi volante (2006).
[...]
Mircea Eliade, "Despre o filozofie a lunii"
 
Cartea lui Mircea Eliade, “Despre o filozofie a lunii”, a fost publicată în 2010 la Editura Trotta, din Madrid, în traducerea lui Iuliu Cristian Arieşanu.
[...]
Mateiu I. Caragiale, "Craii de Curtea-Veche"
 
Max Blecher, "Inimi cicatrizate"
 
Max Blecher (1909-1938). Escritor rumano de origen judío. Desde los 19 años estuvo aquejado de una tisis ósea que lo llevó al sepulcro en plena juventud. Ello condicionó su obra literaria, compuesta de tres novelas, que adquiere un carácter singular dentro de la literatura rumana. La tortura física que le produjo su enfermedad llevó al autor a una particular visión del mundo, su obra adquiere así un tono kafkiano, que le deparó el sobrenombre del Kafka rumano.
[...]
Nicolae Steinhardt, "Jurnalul fericirii"
 
Nicolae Steinhardt: "Jurnalul fericirii", Editura Sigueme (Salamanca, Spania), 2007, Traducere de Viorica Patea, Fernando Sánchez Miret şi George Ardeleanu
[...]
Gabriela Adameșteanu, "Dimineața pierdută"
 
”Dimineața pierdută” de Gabriela Adameșteanu a fost publicată la Editura Lumen, din Spania, în 2009. 
O selecție de cronici și interviuri...
[...]
Camil Petrescu, "Ultima noapte de dragoste, întâia noapte de război"
 
Tras la excelente acogida por parte de la crítica española de la obra de Petrescu "El lecho de Procusto", unánimemente elogiado y señalado como maestro de la literatura centroeuropea de entreguerras, Gadir publica su otra gran novela: "Última noche de amor, primera noche de guerra".
[...]
Ioana Pârvulescu, “Întoarcere în Bucureştiul interbelic”
 
Ioana Pârvulescu,”Întoarcere în Bucureştiul interbelic”
Ediția a II-a, Editura Humanitas, 2007, 348 pag.
ISBN 978-973-50-1659-3
[...]
Arte vizuale
Film
Literatură
Teatru
Vineri, 25 mai 2012 16:02
 Română |  Español
CĂUTARE

NEWSLETTER

Parteneri Instituţionali

    SPUNE-I UNUI PRIETEN
Trimite la (e-mail):
*
De la (e-mail):
*
Mesaj (opţional):
Scrieţi în caseta de text codul din imaginea de lângă ea:
 » *